Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergelijkbare omstandigheden moeten " (Nederlands → Duits) :

Er mogen ook andere werkwijzen worden gehanteerd, met gebruikmaking van vergelijkbare omstandigheden of van door verschillende fabrikanten geproduceerde kits, die dan wel voor een vergelijkbare gevoeligheid en specificiteit moeten zorgen als in dit deel beschreven.

Es dürfen alternative Ansätze angewandt werden, bei denen gleichwertige Bedingungen oder Kits zum Einsatz kommen, die von unterschiedlichen Herstellern produziert werden, aber eine gleichwertige Empfindlichkeit und Spezifität wie die in diesem Teil beschriebenen aufweisen.


De rapporteur onderstreept dat kmo's binnen de digitale interne markt de kans moeten krijgen om onder vergelijkbare omstandigheden met de grote spelers op de onlinemarkt te concurreren.

Der Berichterstatter betont die Notwendigkeit, den KMU im digitalen Binnenmarkt zu ermöglichen, sich unter vergleichbaren Bedingungen mit den großen Akteuren im elektronischen Handel zu messen.


- non-discriminatie (nationale behandeling en meest begunstigde natie): op basis hiervan kunnen buitenlandse investeerders en investeerders uit eigen land met elkaar worden vergeleken aangezien zij onder "vergelijkbare omstandigheden" moeten kunnen handelen;

– Nichtdiskriminierung (Inländerbehandlung und Meistbegünstigung), die eine Grundlage für den Vergleich zwischen ausländischen und inländischen Investoren bieten sollte, indem festgeschrieben wird, dass sie unter „vergleichbaren Bedingungen“ handeln müssen;


Integratiemaatregelen moeten gebaseerd zijn op dezelfde beginselen in vergelijkbare omstandigheden.

Die Integrationsmaßnahmen sollten unter vergleichbaren Bedingungen auf denselben Grundsätzen basieren —


Z. overwegende dat fiscale rulings de fiscale behandeling van een transactie op generlei wijze horen te beïnvloeden, noch de ene belastingbetaler boven de andere horen te bevoordelen, maar bij overigens gelijke omstandigheden hetzelfde effect dienen te hebben als de toepassing achteraf van de onderliggende belastingbepalingen; overwegende dat in dit verslag daarom niet alleen naar fiscale rulings wordt gekeken, maar, in overeenstemming met het mandaat dat de bijzondere commissie (TAXE) heeft gekregen, ook naar alle andere maatregelen van vergelijkbare aard of m ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass mit Steuervorbescheiden weder die steuerliche Behandlung einer Transaktion beeinflusst noch ein Steuerzahler gegenüber einem anderen bevorzugt werden sollte, sondern sie unter sonst gleichen Bedingungen die gleichen Auswirkungen haben sollten wie die Ex-post-Anwendung der zugrunde liegenden steuerlichen Bestimmungen; in der Erwägung, dass der Schwerpunkt dieses Berichts dementsprechend nicht streng auf Steuervorbescheide beschränkt ist, sondern – im Einklang mit dem dem Sonderausschuss (TAXE) erteilten Mandat – alle steuerlichen Maßnahmen ähnlicher Art oder Wirkung unter dem allgemeinen Begriff „schädliche Steuerpraktiken“ umfasst, d. h. Maßnahmen, die darauf abzielen, nicht gebietsansässige Firmen oder Transakt ...[+++]


Als een geassocieerde deelneming of joint venture voor vergelijkbare transacties en gebeurtenissen in soortgelijke omstandigheden andere grondslagen voor financiële verslaggeving hanteert dan de entiteit, moeten aanpassingen worden aangebracht om de grondslagen voor financiële verslaggeving van de geassocieerde deelneming of joint venture aan die van de entiteit te conformeren indien deze de jaarrekening van de geassocieerde deelne ...[+++]

Wenn das assoziierte Unternehmen oder das Gemeinschaftsunternehmen für ähnliche Geschäftsvorfälle und Ereignisse unter vergleichbaren Umständen andere Rechnungslegungsmethoden anwendet als das Unternehmen, sind für den Fall, dass der Abschluss des assoziierten Unternehmens oder des Gemeinschaftsunternehmens vom Unternehmen für die Anwendung der Equity-Methode herangezogen wird, die Rechnungslegungsmethoden an diejenigen des Unternehmens anzupassen.


Indien we de banken bij de herziening van de Richtlijn Kapitaalvereisten verplichten 5 procent in te houden op de effectiseringen die ze op de markt brengen, dienen we dit onmiddellijk te harmoniseren en dient in vergelijkbare omstandigheden dezelfde inhoudingverplichting te gelden voor icbe's, omdat vergelijkbare risico's tot vergelijkbare regels moeten leiden.

Wenn wir mit der Neufassung der Richtlinie über Kapitalanforderungen verlangen, dass die Banken 5 % der von ihnen auf den Markt gebrachten Verbriefungen halten, muss das notwendigerweise unmittelbar harmonisiert werden, und unter ähnlichen Bedingungen auch die Einbehaltsanforderungen im Bereich der OGAW darstellen, denn die gleichen Risiken müssen den gleichen Regeln unterliegen.


4. is van mening dar de vrije en eerlijke wereldhandel verder moet worden ontwikkeld en geconsolideerd in het kader van een werkelijk alomvattend multilateraal wereldhandelsstelsel in het kader van de WTO en dat een op voorschriften gebaseerd handelsstelsel de enige manier is om de problemen in verband met globalisering te sturen om ervoor te zorgen dat de voordelen ervan evenredig over alle naties worden verdeeld; is derhalve van mening dat de toekomstige WTO-werkzaamheden niet alleen gericht moeten zijn op liberalisatie van de handel, maar dat rekening moet worden gehouden met een groter aantal thema's om ervoor te zorgen dat de economieën van de lidsta ...[+++]

4. ist der Auffassung, dass der freie und faire Welthandel im Rahmen eines wirklich umfassenden multilateralen Welthandelssystems innerhalb der WTO weiterentwickelt und konsolidiert werden muss und dass ein auf Vorschriften basierendes Handelssystem der einzige Weg ist, die Herausforderungen der Globalisierung zu bewältigen und sicherzustellen, dass ihre Vorteile im gebotenen Verhältnis allen Nationen zugute kommen; vertritt daher die Auffassung, dass die künftigen WTO-Aktivitäten sich nicht nur auf die Liberalisierung des Handels konzentrieren, sondern ein weitreichenderes Themenspektrum berücksichtigen sollten, um Chancengleichheit fü ...[+++]


De openbare en particuliere ondernemingen in dezelfde sectoren en in vergelijkbare economische en financiële omstandigheden moeten, wat deze financiering betreft, op gelijkaardige wijze behandeld worden.

Öffentliche und private Unternehmen, die in verwandten Bereichen und unter vergleichbaren wirtschaftlichen wie finanziellen Bedingungen tätig sind, müssen im Hinblick auf eine solche Finanzierung gleichbehandelt werden.


b) spoedacties ten behoeve van landen, groepen vluchtelingen of andere kwetsbare bevolkingsgroepen die het hoofd moeten bieden aan ernstige en onvoorziene moeilijkheden, veroorzaakt door met natuurrampen vergelijkbare uitzonderlijke omstandigheden, na raadpleging van de Lid-Staten per telex, waarin hun een termijn van 48 uur wordt toegekend om eventuele bezwaren te opperen;

b) die Soforthilfemaßnahmen zugunsten von Ländern, Flüchtlingsgruppen oder anderen gefährdeten Bevölkerungsgruppen, die sich infolge von aussergewöhnlichen Umständen, die Naturkatastrophen vergleichbar sind, in unvorhergesehenen ernsten Schwierigkeiten befinden; die Kommission handelt hierbei nach fernschriftlicher Konsultation der Mitgliedstaaten, denen sie für etwaige Einwände eine Frist von 48 Stunden einräumt;


w