Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergelijking met voorgaande jaren geboekte " (Nederlands → Duits) :

In haar advies kan de Commissie met name rekening houden met de in vergelijking met voorgaande jaren geboekte vooruitgang, het aandeel van de voor het eerst uitgezonden producties in het programma-aanbod, bijzondere omstandigheden waarin nieuwe omroeporganisaties zich bevinden en de specifieke situatie van landen met een geringe audiovisuele productiecapaciteit of een beperkt taalgebied.

In ihrer Stellungnahme kann die Kommission insbesondere den gegenüber den Vorjahren erzielten Fortschritten, dem Anteil von Erstausstrahlungen bei der Programmgestaltung, den besonderen Gegebenheiten bei den neuen Fernsehveranstaltern sowie der besonderen Lage der Länder mit niedriger audiovisueller Produktionskapazität oder begrenztem Sprachraum Rechnung tragen.


7. concludeert uit het jaarlijkse activiteitenverslag dat het Agentschap gedetailleerde gegevens heeft opgesteld die een vergelijking met voorgaande jaren mogelijk maken om de kwijtingsautoriteit in staat te stellen de prestaties van het Agentschap beter te beoordelen; beschouwt dit als een werkwijze die ook door de andere agentschappen dient te worden gevolgd;

7. nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur in ihrem JTB detaillierte Angaben liefert, die einen Vergleich von einem Jahr zum anderen ermöglichen, so dass die Entlastungsbehörde die Leistung der Agentur wirksamer beurteilen kann; sieht darin eine optimale Vorgehensweise, die von den anderen Agenturen übernommen werden sollte;


7. concludeert uit het jaarlijkse activiteitenverslag dat het Agentschap gedetailleerde gegevens heeft opgesteld die een vergelijking met voorgaande jaren mogelijk maken om de kwijtingsautoriteit in staat te stellen de prestaties van het Agentschap beter te beoordelen; beschouwt dit als een werkwijze die ook door de andere agentschappen dient te worden gevolgd;

7. nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur in ihrem JTB detaillierte Angaben liefert, die einen Vergleich von einem Jahr zum anderen ermöglichen, so dass die Entlastungsbehörde die Leistung der Agentur wirksamer beurteilen kann; sieht darin eine optimale Vorgehensweise, die von den anderen Agenturen übernommen werden sollte;


In vier van de vijf gevallen (80,20 % tegenover 82,16 % in 2010) zijn de verzoeken volledig toegewezen, terwijl het percentage van de gedeeltelijk openbaargemaakte documenten licht is gestegen in vergelijking met voorgaande jaren tot 7,63 % (in vergelijking met 5,37 % in 2010).

Vollständiger Zugang wurde in vier von fünf Fällen (80,20 % gegenüber 82,16 % im Jahr 2010) gewährt, wohingegen der Prozentsatz der teilweise freigegeben Unterlagen im Vergleich zu den Vorjahren leicht stieg und 7,63 % erreichte (im Vergleich zu 5,37 % im Jahr 2010).


203. maakt zich zorgen over het feit dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat de toezicht- en controlesystemen voor externe steun en ontwikkeling slechts gedeeltelijk doeltreffend geweest zijn voor wat het waarborgen van de regelmatigheid van de betalingen betreft en dat de betalingen een materieel foutenniveau vertoonden; vindt het zorgwekkend dat fouten die de Rekenkamer in enkele saldobetalingen heeft aangetroffen niet door de Commissie werden opgemerkt en dat de Commissie niet bijhoudt in hoeverre partners gebruikmaken van de humanitaire aanbestedingscentra; is verheugd over het feit dat het aantal transacties dat fouten bevatte ...[+++]

203. erklärt sich beunruhigt darüber, dass der Rechnungshof die Auffassung vertritt, die Aufsichts- und Kontrollsysteme für Außenhilfe und Entwicklung seien lediglich teilweise effektiv, wenn es darum gehe, die Ordnungsmäßigkeit der Zahlungen sicherzustellen, und die Zahlungen seien mit wesentlichen Fehlern behaftet; erklärt sich beunruhigt darüber, dass vom Rechnungshof festgestellte Fehler in Bezug auf mehrere abschließende Zahlungen von der Kommission nicht entdeckt wurden und dass die Kommission nicht überwacht, in welchem Umfang die Partner die Beschaffungsstellen für humanitäre Hilfe (Humanitarian Procurement Centres) in Anspruch nehmen; begrüßt es, dass die Zahl der mit Fehlern behafteten Vorgänge ...[+++]


- een diepgaande statistische analyse van de mate van gebruik van het SAP per land en sector, met inbegrip van een vergelijking met voorgaande jaren;

– eine eingehende statistische Analyse der Nutzungsraten des APS je Land und einen Vergleich mit den Vorjahren;


Deze cijfers zijn gemiddelden voor de jaren 1998 tot 2000 en er is nauwelijks enige verbetering merkbaar in vergelijking met voorgaande jaren.

Dies sind die Durchschnittsdaten für die Jahre 1998–2000, und es gibt praktisch keine Verbesserung im Vergleich zu den Vorjahren, in Guatemala hat sich die Situation sogar eindeutig verschlechtert.


in vergelijking met voorgaande jaren geboekte vooruitgang;

- den gegenüber den Vorjahren erzielten Fortschritten;


Artikel 4, lid 3, van de richtlijn bepaalt dat de Commissie in haar advies met name rekening mag houden met de in vergelijking met voorgaande jaren geboekte vooruitgang, het aantal voor het eerst uitgezonden programma's binnen het programma-aanbod, de bijzondere omstandigheden waarin nieuwe omroeporganisaties zich bevinden en de specifieke situatie van landen met een geringe audiovisuele productiecapaciteit of een beperkt taalgebied [4].

Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie legt fest, dass die Kommission in ihrer Stellungnahme folgende Aspekte besonders berücksichtigen kann: die gegenüber den Vorjahren erzielten Fortschritte, den Anteil von Erstausstrahlungen bei der Programmgestaltung, die besondere Situation neuer Fernsehanstalten sowie die spezifische Situation von Ländern mit niedriger AV-Produktionskapazität oder kleinem ...[+++]


In haar advies kan de Commissie met name rekening houden met de in vergelijking met voorgaande jaren geboekte vooruitgang, het aandeel van de voor het eerst uitgezonden produkties in het programma-aanbod, bijzondere omstandigheden waarin nieuwe omroeporganisaties zich bevinden en de specifieke situatie van landen met een geringe audiovisuele produktiecapaciteit of een beperkt taalgebied.

In ihrer Stellungnahme kann die Kommission insbesondere den gegenüber den Vorjahren erzielten Fortschritten, dem Anteil von Erstausstrahlungen bei der Programmgestaltung, den besonderen Gegebenheiten bei den neuen Fernsehveranstaltern sowie der besonderen Lage der Länder mit niedriger audiovisueller Produktionskapazität oder begrenztem Sprachraum Rechnung tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijking met voorgaande jaren geboekte' ->

Date index: 2024-11-10
w