Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie „tegen het vergeten”
Boren onder druk
Recht op vergeten te worden
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Vertaling van "vergeten dat terwijl " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck




terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niet vergeten mag echter worden dat, terwijl deze vormen van samenwerking de publieke sector een aantal voordelen kunnen bieden, zij ook complex zijn om op te zetten, uit te voeren en te beheren.

Neben ihren möglichen Vorteilen für den Privatsektor sind ÖPP im Hinblick auf ihre Konzipierung, Umsetzung und Verwaltung jedoch ziemlich kompliziert.


Laten wij ook niet vergeten dat, terwijl wij dit debat vandaag voeren, de meest recente schattingen voor volgend jaar spreken over een verdubbeling van het aantal werklozen in de Europese Unie.

Wir sollten in unserer heutigen Aussprache auch bedenken, dass die jüngsten Schätzungen für das nächste Jahr eine Verdoppelung der Arbeitslosenzahlen in der Europäischen Union vorhersagen.


Uit de enquête blijkt dat 62% van de personen in de Europese Unie enkel het minimum aan vereiste informatie verschaft om zijn identiteit te beschermen, terwijl 75% in staat wil zijn om desgewenst persoonsgegevens op het internet te wissen, het zogenaamde recht om vergeten te worden.

Der Umfrage zufolge machen 62 % der Menschen in der Europäischen Union zum Schutz ihrer Identität nur die erforderlichen Mindestangaben, 75 % wünschen sich, ihre persönlichen Angaben jederzeit online löschen zu können, um so von ihrem Recht, vergessen zu werden, Gebrauch zu machen.


We mogen niet vergeten dat terwijl we in Europa 10-20 procent van het inkomen uitgeven voor voedsel, er samenlevingen zijn waar voedsel 90 procent of meer van het inkomen voor zijn rekening neemt.

Wir dürfen nicht vergessen, dass es, während wir in Europa 10-20 % der Haushaltseinkommen für Nahrungsmittel ausgeben, Gesellschaften gibt, in denen dafür 90 % und mehr ausgegeben werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We mogen niet vergeten dat, terwijl we blij en opgelucht zijn vanwege de vrijlating van Alan Johnston, korporaal Shalit een jaar geleden is ontvoerd en we niets over zijn situatie weten.

Wir dürfen bei aller Freude und Erleichterung über die Freilassung von Alan Johnston nicht vergessen, dass wir nicht das Geringste über die Situation des Gefreiten Shalit wissen, der vor einem Jahr entführt wurde.


Jasmina Vidmar (SI/ALDE), gemeenteraadslid in Maribor en auteur van het ontwerpadvies over de uitbreidingsstrategie voor de kandidaat-lidstaten 2008-2009 , merkt op dat kandidaat-lidstaten in de aanloop naar het EU-lidmaatschap al te vaak vergeten om de regionale en lokale overheden bij het hervormingsproces te betrekken, terwijl het in vele gevallen juist de regionale en lokale overheden zijn die de hervormingen in praktijk moeten brengen.

In ihrem "Entwurf einer Stellungnahme zu der Erweiterungsstrategie 2008-2009 für die Kandidatenländer" betont Jasmina Vidmar , Mitglied des Stadtrates von Maribor (SI/ALDE), dass über dem Eifer, das Beitrittsziel zu erreichen, oft die Einbindung der Gebietskörperschaften in die verschiedenen Reformprozesse in den Kandidatenländern vergessen werde, aber es seien ja gerade die Gebietskörperschaften, welche die im Rahmen der Reformen eingegangenen Verpflichtungen umsetzen müssten.


Laat ons niet vergeten dat de landbouwers die tot € 250 ontvangen ongeveer 31% uitmaken van de bevolking, terwijl deze bedragen slechts 0,84% van de betalingen uitmaken.

Es sei daran erinnert, dass die Betriebsinhaber, die bis zu 250 € erhalten, ungefähr 31 % der Gesamtgruppe ausmachen und auf sie nur 0,84 % der Zahlungen entfallen.


Er dient een evenwicht tussen deze twee eisen te worden gevonden, terwijl niet mag worden vergeten dat het creëren van een functioneel en efficiënt orgaan vooropstaat.

Zwischen diesen beiden Erfordernissen muss ein Gleichgewicht hergestellt werden, wobei immer zu bedenken ist, dass das oberste Gebot die Schaffung einer funktionsfähigen und effizienten Institution ist.


Al worden de landingsrechten verlaagd, toch mag men niet vergeten dat het totale bedrag van de belastingen dankzij Ryanair aanzienlijk zal toenemen: het is reeds gestegen tot 5,2 miljoen EUR terwijl er zonder het vliegverkeer van Ryanair slechts 310000 EUR geïnd zouden zijn.

Bei der Ermäßigung der Landegebühren dürfe nicht vergessen werden, dass das Gesamtaufkommen der Gebühren dank Ryanair erheblich steigen werde; es betrage nun 5,2 Mio. EUR, während ohne den Flugverkehr von Ryanair nur 310000 EUR eingenommen worden wären.


Niet vergeten mag echter worden dat, terwijl deze vormen van samenwerking de publieke sector een aantal voordelen kunnen bieden, zij ook complex zijn om op te zetten, uit te voeren en te beheren.

Neben ihren möglichen Vorteilen für den Privatsektor sind ÖPP im Hinblick auf ihre Konzipierung, Umsetzung und Verwaltung jedoch ziemlich kompliziert.




Anderen hebben gezocht naar : actie „tegen het vergeten     boren onder druk     recht op vergeten te worden     vergeten dat terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergeten dat terwijl' ->

Date index: 2021-08-01
w