Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergezeld gingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...tboek inhoudt, en dat ze vergezeld gingen van een milieueffectrapport overeenkomstig artikel D.53, § 7, van Boek I van het Milieuwetboek; Overwegende dat de gebieden met een hoog overstromingsrisico in deze cartografie voldoen aan de criteria inzake de afbakening van de risicozones in de zin van het koninklijk besluit van 12 oktober 2005 tot vaststelling van de criteria op basis waarvan de Gewesten hun voorstellen dienen te formuleren inzake de afbakening van de risicozones bedoeld in artikel 68-7 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst; Op de voordracht van de Minister belast met de coördinatie van het "plan ...[+++]

...sergesetzbuch bildet, vom 1. Juli 2015 bis zum 8. Januar 2016 einer öffentlichen Untersuchung unterworfen worden sind, und dass ihnen ein Umweltverträglichkeitsbericht gemäß Artikel D. 53 § 7, des Buches I des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, beigefügt wurde; In der Erwägung, dass die in der vorliegenden Kartographie angeführten Gebiete mit einem hohen Hochwasserrisiko die Kriterien zur Abgrenzung der gefährdeten Gebiete im Sinne des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2005 zur Bestimmung der Kriterien, auf deren Grundlage die Regionen ihre Vorschläge in Sachen Bestimmung der in Artikel 68-7 des Gesetzes v ...[+++]


· de maatregelen niet vergezeld gingen van maatregelen ter bescherming van de meest kwetsbaren, waarmee de impact in termen van toegenomen armoede en sociale uitsluiting zou zijn beperkt.

· die Maßnahmen sind nicht mit Maßnahmen zum Schutz der am stärksten gefährdeten Gruppen einhergegangen, die die Zunahme des Ausmaßes an Armut und sozialer Ausgrenzung abgeschwächt hätten.


7. neemt kennis van de opmerking van de Rekenkamer dat, hoewel het werkprogramma 2007 van het Centrum activiteitsgeoriënteerd was, de begrotingswijzigingen niet vergezeld gingen van een evaluatie van de gevolgen daarvan voor het werkprogramma en voor de verwezenlijking van de doelstellingen;

7. nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Rechnungshofs, dass das Zentrum ungeachtet seines tätigkeitsbezogenen Arbeitsprogramms für 2007 bei Haushaltsänderungen nicht untersucht hat, wie diese sich auf das Arbeitsprogramm und die Erreichung der Ziele auswirken;


90. wijst verder op het feit dat de op 4 november 2008 aan de voorzitter van de Begrotingscommissie voorgelegde rekeningen van de op 14 november 2007 ontbonden ITS-Fractie vergezeld gingen van een certificaat van een controleur met daarin i) opmerkingen betreffende bewijs van tekortschietende interne controles, zoals de betaling van salaris aan een personeelslid zonder contract, en ii) een verwijzing naar disciplinaire maatregelen tegen een voormalig werknemer;

90. stellt ferner fest, dass der Rechnungsabschluss der am 14. November 2007 aufgelösten ITS-Fraktion dem Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses am 4. November 2008 zusammen mit einer Bescheinigung eines Rechnungsprüfers vorgelegt wurde, die (i) eine mit Einschränkungen versehene Stellungnahme wegen Hinweisen auf unzureichende interne Kontrollen enthielt, was durch die Zahlung eines Gehalts an einen Mitarbeiter ohne vertragliche Grundlage belegt wird, und in der (ii) auf ein Disziplinarverfahren gegen einen früheren Mitarbeit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit heeft geresulteerd in resoluties van het Europees Parlement in 1996 en 1998[9], die vergezeld gingen van een begrotingstoewijzing voor specifieke projecten op dit gebied[10].

Zu den getroffenen Maßnahmen gehören die Entschließungen des Europäischen Parlaments von 1996 und 1998[9] ebenso wie Haushaltsvorschriften für spezifische Projekte in diesem Bereich[10].


Het vervelende is echter dat wij de eerste dagen van de zomer in heel Zuidoost-Europa ongewoon hoge temperaturen hadden, die meer dan tien dagen lang aanhielden en vergezeld gingen van catastrofale bosbranden.

Bedauerlicherweise hatten wir seit den ersten Tagen des Sommers in ganz Südosteuropa ungewöhnlich hohe Temperaturen, die über zehn Tage lang anhielten und mit katastrophalen Bränden einhergingen.


Het vervelende is echter dat wij de eerste dagen van de zomer in heel Zuidoost-Europa ongewoon hoge temperaturen hadden, die meer dan tien dagen lang aanhielden en vergezeld gingen van catastrofale bosbranden.

Bedauerlicherweise hatten wir seit den ersten Tagen des Sommers in ganz Südosteuropa ungewöhnlich hohe Temperaturen, die über zehn Tage lang anhielten und mit katastrophalen Bränden einhergingen.


tijdens het vervoer naar deze inrichting vergezeld gingen van een door de bevoegde autoriteit afgegeven document waarin het vervoer wordt toegestaan en de aard en de hoeveelheid van het product, het gebied van herkomst en de inrichting van bestemming zijn aangegeven.

während der Beförderung zu diesem Betrieb von einem von der zuständigen Behörde ausgestellten Dokument begleitet wurden, mit dem die Beförderung erlaubt sowie Art und Menge des Erzeugnisses, das Ursprungsgebiet und der Bestimmungsbetrieb ausgewiesen werden.


De eerste alinea geldt slechts voor voertuigen die zich op het grondgebied van de Europese Gemeenschap bevonden, en vergezeld gingen van een geldig certificaat van overeenstemming dat was afgegeven toen de goedkeuring van het betrokken type voertuig nog geldig was, maar die nog niet geregistreerd of in het verkeer gebracht waren toen die goedkeuring haar geldigheid verloor.

Unterabsatz 1 gilt nur für Fahrzeuge, die sich im Gebiet der Europäischen Gemeinschaft befunden haben und denen eine gültige Übereinstimmungsbescheinigung beigegeben war, die zu einem Zeitpunkt ausgestellt worden war, zu dem die Typgenehmigung des betreffenden Fahrzeugs noch Gültigkeit hatte, die aber vor Ablauf der Geltungsdauer dieser Typgenehmigung nicht amtlich zugelassen oder in Betrieb genommen worden waren.


1. De restituties worden slechts toegekend wanneer het bewijs wordt geleverd dat de uitgevoerde producten bij uitvoer vergezeld gingen van een analysecertificaat dat is afgegeven door een officiële instantie van de producerende of de exporterende lidstaat, waaruit blijkt dat zij voldoen aan de communautaire kwaliteitsnormen voor de betrokken producten of, bij gebreke daarvan, aan de door de exporterende lidstaat toegepaste nationale normen.

(1) Voraussetzung für die Gewährung der Erstattungen ist der Nachweis, dass die ausgeführten Erzeugnisse bei ihrer Ausfuhr von einer Analysebescheinigung begleitet waren, die von einer amtlichen Stelle des Erzeugermitgliedstaats oder des Ausfuhrmitgliedstaats ausgestellt wurde und in der bestätigt wird, dass sie den gemeinschaftlichen Qualitätsnormen für diese Erzeugnisse oder anderenfalls den auf nationaler Ebene vom Ausfuhrmitgliedstaat angewandten Normen entsprechen.




D'autres ont cherché : vergezeld gingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergezeld gingen' ->

Date index: 2022-09-26
w