Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergroten de ervaring heeft bovendien aangetoond » (Néerlandais → Allemand) :

Een afzwakking van het criterium "ontslagen" zal de solidariteit dus vergroten. De ervaring heeft bovendien aangetoond dat in sommige gevallen, bijvoorbeeld in de auto-industrie, de betrokken ondernemingen door intelligente en flexibele arbeidstijdregelingen ontslagen weliswaar konden vermijden, maar dat hun toeleveranciers, die vaak tot de middenstand behorende, kleine bedrijven zijn, door een productiebeperking zwaar werden getroffen.

Zudem haben die Erfahrungen gezeigt, dass in einigen Fällen, wie z.B. in der Automobilindustrie, betroffene Unternehmen zwar durch intelligente und flexible Arbeitszeitkonten Entlassungen vermeiden konnten, ihre Zulieferindustrie aber von einer Produktionsreduzierung jedoch schwer getroffen wurde, die sich häufig aus mittelständischen, kleinen Betrieben rekrutiert.


De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die a ...[+++]

Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung von mehr als sechzehn Jahren gleichkommt, obwohl eine zweckdienliche Erfahrung von drei Jahren über die durchschnittliche Dauer des Studiums hin ...[+++]


De ervaring heeft echter aangetoond dat we gelijk hadden en vandaag geeft zelfs de Hongaarse regering toe dat er iets helemaal mis is met deze wet.

Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass wir recht hatten, und sogar die ungarische Regierung gibt heute zu, dass bei diesem Gesetz etwas völlig schief gelaufen ist.


De ervaring heeft het nut aangetoond van de rol van de Commissie als onafhankelijke en objectieve scheidsrechter.

Die Erfahrung hat gezeigt, wie wichtig die Rolle der Kommission als unabhängiger und neutraler Schlichterin ist.


Onze recente ervaring heeft aangetoond dat we het bilateraal, regionaal en multilateraal toezicht beter moeten integreren.

Die jüngsten Erfahrungen haben gezeigt, dass die bilaterale, regionale und multilaterale Überwachung besser integriert werden muss.


Ik steun dit verslag daarom van ganser harte. De ervaring heeft immers aangetoond dat normen voor de etikettering van diervoeder die prioriteit verlenen aan kwaliteit, transparantie en toezicht, de beste garantie vormen om een herhaling van voedselcrises in Europa te voorkomen.

Deshalb möchte ich diesem ausgezeichneten Bericht meine umfassende Unterstützung bieten, denn die Erfahrung zeigt, dass eine Verordnung für die Etikettierung von Futtermitteln, bei der Qualität, Transparenz, Rückverfolgbarkeit und Überwachung Vorrang gewährt werden, das beste Mittel zur Vermeidung von künftigen Gesundheitskrisen in Europa sind.


Het onderzoek heeft bovendien aangetoond dat Georgië momenteel niet kan voldoen aan de vereiste voorwaarden voor het sluiten van een volledig en gedetailleerd vrijhandelsakkoord, aangezien het slechts in beperkte mate in staat is de vereiste hervormingen door te voeren.

Die Studie hat außerdem gezeigt, dass Georgien angesichts seiner begrenzten Möglichkeiten für die Durchführung der erforderlichen Reformen zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht in der Lage ist, die erforderlichen Voraussetzungen für ein vollständiges und umfassendes Freihandelsabkommens zu erfüllen.


Het onderzoek heeft bovendien aangetoond dat Georgië momenteel niet kan voldoen aan de vereiste voorwaarden voor het sluiten van een volledig en gedetailleerd vrijhandelsakkoord, aangezien het slechts in beperkte mate in staat is de vereiste hervormingen door te voeren.

Die Studie hat außerdem gezeigt, dass Georgien angesichts seiner begrenzten Möglichkeiten für die Durchführung der erforderlichen Reformen zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht in der Lage ist, die erforderlichen Voraussetzungen für ein vollständiges und umfassendes Freihandelsabkommens zu erfüllen.


Het Gerecht heeft bovendien de stelling van de Commissie verworpen dat de voorgenomen aandeelhouderslening de concretisering vormde van de eerdere verklaringen van de Franse Staat, aangezien de Commissie niet had aangetoond dat de Franse Staat reeds sinds juli 2002 een dergelijke concrete financiële bijdrage ...[+++]

Im Übrigen weist das Gericht die These der Kommission zurück, das Vorhaben des Aktionärsvorschusses sei die Konkretisierung der vorangegangenen Erklärungen des französischen Staates, da die Kommission nicht dargetan hat, dass der französische Staat eine solche konkrete Finanzhilfe seit Juli 2002 beabsichtigte.


De ervaring heeft aangetoond dat sommige WTO-leden misbruik hebben gemaakt van deze regeling en zij biedt de mogelijkheid om zich aan de voorschriften te onttrekken. Een WTO-lid kan bijvoorbeeld op grond van de "de minimis"-bepaling voor 20 miljard euro aan handelsverstorende landbouwsubsidies uitgeven die niet het voorwerp zullen uitmaken van verlagingsverbintenissen.

Nach der sogenannten "De-minimis-Klausel" gelten Agrarsubventionen von Entwicklungsländern von weniger als 5 % des Wertes der Erzeugung nicht als handelsverzerrend und werden bei der Berechnung des nach WTO-Regeln zulässigen Gesamtstützungsbetrags (derzeitiges Gesamtstützungsmaß) nicht berücksichtigt. Wie die Erfahrung gezeigt hat, wurde diese Klausel von einigen WTO-Mitgliedern missbraucht und bietet derzeit ein wichtiges Schlupfloch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergroten de ervaring heeft bovendien aangetoond' ->

Date index: 2024-01-16
w