Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Kennis over klantenservice vergroten
Leren over klantenservice
Vergroten van de eigen capaciteiten
Wat alleen op het hart inwerkt

Traduction de «vergroten en alleen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel




cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend


alleen, gezamenlijk of als college handelen

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln


kennis over klantenservice vergroten | leren over klantenservice

Wissen über den Kundendienst erwerben


technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

Techniken zur Motivationssteigerung von Patienten/Patientinnen verwenden


beleid opstellen om de betrokkenheid te vergroten bij culturele ontmoetingsplaatsen

Strategien zur Reichweite von Kulturstätten entwickeln


vergroten van de eigen capaciteiten

Aufbau der im Land vorhandenen Kapazitäten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het dreigt de financiële kater die uit een echtscheiding of relatiebreuk kan voortvloeien alleen maar te vergroten » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, nr. 132/1, p. 21).

Die Ermäßigung bleibt bestehen für Vereinbarungen zur Verteilung oder Abtretung, bei denen der Satz von 2,5 Prozent erhoben wird (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2014-2015, Nr. 132/1, S. 21).


Dat resulteerde in eenzijdige maatregelen om de grenzen vrijwel te sluiten, wat een domino-effect had op de landen waar de migranten eerder langskwamen. De Commissie heeft er in dit verband met klem op gewezen dat het belangrijk is de migranten te registreren, de grenzen weerbaar te maken en de opvangcapaciteit te vergroten. Alleen zo kunnen structurele oplossingen voor de problemen van Europa tot stand komen.

Durch einseitige Maßnahmen kam es zu Grenzschließungen mit der Folge eines Dominoeffekts auf die vorgelagerten Länder entlang der Route. Die Kommission hat demgegenüber betont, dass die Registrierung der Migranten, die Unverletzlichkeit der Grenzen und die Aufstockung der Aufnahmekapazitäten die Grundvoraussetzung sind, um das Problem, vor dem Europa steht, strukturell zu lösen.


Niet alleen levert het programma een bijdrage aan het gevoel deel uit te maken van de Europese familie, ook vergroten de vaardigheden die door Erasmus worden bevorderd de inzetbaarheid en loopbaanvooruitzichten van de studenten.

Dabei vermittelt das Programm nicht nur ein Gefühl der Zugehörigkeit zur europäischen Familie; durch die beim Erasmus-Aufenthalt erworbenen Kompetenzen verbessern sich auch die Beschäftigungsfähigkeit und die beruflichen Perspektiven der Studierenden.


Neemt de Commissie maatregelen met het doel die bekendheid te vergroten, niet alleen onder consumenten maar ook onder producenten?

Unternimmt die Kommission irgendwelche Schritte, um zu versuchen, den Bekanntheitsgrad zu steigern, nicht nur bei den Verbrauchern, sondern auch bei den Herstellern?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie dient zich hard te maken voor het lot van al deze mensen en niet alleen voor een specifieke groep of godsdienst, want dit zou degenen die de afstand tussen christenen en moslims willen vergroten juist alleen maar in de kaart spelen.

Die Europäische Union sollte sich für ihre gemeinsame Sache einsetzen, und nicht die einer bestimmten Gruppe oder Religion, da dies in die Hände derjenigen spielen würde, die die Spaltung zwischen Christen und Muslimen vertiefen wollen.


In een gemeenschappelijke verklaring (MEMO/13/94) benadrukten de president van de Verenigde Staten Barack Obama, de voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso en de voorzitter van de Europese Raad Herman Van Rompuy dat de Verenigde Staten en de Europese Unie dankzij deze onderhandelingen de mogelijkheid krijgen om niet alleen de trans-Atlantische handel en investeringen te vergroten, maar ook bij te dragen aan de ontwikkeling van internationale regels die het multilaterale handelsstelsel kunnen versterken.

In einer Gemeinsamen Erklärung (MEMO/13/94, in englischer Sprache) unterstrichen der Präsident der Vereinigten Staaten, Barack Obama, der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, und der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, dass diese Verhandlungen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union die Chance bieten werden, nicht nur die transatlantische Handels- und Investitionstätigkeit auszubauen, sondern auch zur Entwicklung globaler Regeln beizutragen, durch die das multilaterale Handelssystem gestärkt werden kann.


Daarom heeft de Europese Commissie vandaag besloten om niet alleen de internationaalprivaatrechtelijke aspecten van internationale huwelijken te regelen, maar ook de rechtszekerheid voor geregistreerde partnerschappen met een internationale dimensie te vergroten met een allereerste EU‑wetgevingsvoorstel inzake geregistreerde partnerschappen”.

„Immer mehr Länder sehen Regelungen für eingetragene Partnerschaften vor. Daher hat die Europäische Kommission beschlossen, mit dem allerersten Vorschlag für eine EU-Verordnung über eingetragene Partnerschaften nicht nur die Aspekte des Internationalen Privatrechts anzugehen, sondern auch die Rechtssicherheit für diese Partnerschaften zu verbessern, wenn sie eine internationale Dimension haben.


36. benadrukt dat verbetering van de dienstverlening op het gebied van volwasseneneducatie, het geven van voorlichting en het makkelijker maken om werk en gezin te combineren onmisbaar zijn om de participatie te vergroten en alleen efficiënt zijn als ze gepaard gaan met stimulerende maatregelen; is van mening dat maatregelen voor het bevorderen van een doeltreffende dienstverlening, die onder meer gericht zijn op de beschikbaarheid van onderwijsvoorzieningen, het vergemakkelijken van leren op de werkplek door aanpassing van de werktijd, het bieden van faciliteiten voor kinderopvang ter plekke en van mogelijkheden voor afstandsonderwijs ...[+++]

36. betont, dass die Verbesserung des Angebots im Bereich der Erwachsenenbildung, die Bereitstellung von Informationen und eine bessere Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben von wesentlicher Bedeutung dafür sind, dass dieses Angebot von mehr Menschen wahrgenommen wird, und stimulierend wirken, wenn sie mit Anreizen verbunden sind; ist der Auffassung, dass Maßnahmen zur Förderung eines effektiven Angebots eine gute Erreichbarkeit der Lernorte, die Erleichterung des Lernens am Arbeitsplatz durch Anpassung der Arbeitszeiten, lokal ...[+++]


20. beklemtoont dat het van het grootste belang is de steun van de burgers te winnen voor de uitbreiding, zowel in de huidige lidstaten als in de kandidaat-lidstaten; steunt derhalve maatregelen om het bereik van het voorlichtingsbeleid van het Parlement te vergroten, niet alleen in verband met de komende uitbreiding, maar ook met het oog op de verkiezingen in 2004; verzoekt de interinstitutionele werkgroep voor het voorlichtingsbeleid vóór 30 juni 2002 een verslag over deze kwestie voor te leggen;

20. betont die dringende Notwendigkeit, die Unterstützung der Bürger für die Erweiterung sowohl in den gegenwärtigen Mitgliedstaaten als auch in den Beitrittsländern zu gewinnen; bekundet deshalb seine Unterstützung für Maßnahmen zur Verbesserung der Reichweite der Informationspolitik des Parlaments, nicht nur mit Blick auf die bevorstehende Erweiterung, sondern auch im Hinblick auf die Wahlen 2004; fordert die interinstitutionelle Arbeitsgruppe Informationspolitik auf, bis zum 30. Juni 2002 einen Bericht über die Frage vorzulegen;


Derhalve zou de reddingssteun niet alleen de overlevingskansen van het bedrijf in Kelhelm vergroten, maar ook die van een veelbelovende nieuwe milieuvriendelijke technologie.

Die Rettungsbeihilfe würde demnach nicht nur zum Fortbestand des Werkes Kelheim, sondern auch zum Einsatz einer neuen umweltfreundlichen Technik beitragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergroten en alleen' ->

Date index: 2023-11-28
w