Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Individueel verhaalrecht;individueel klachtrecht
Verhaalrecht

Vertaling van "verhaalrecht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




individueel verhaalrecht; individueel klachtrecht

Recht,eine Individualbeschwerde zu erheben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals in B.8 is vermeld, kreeg de openbare werkgever, ingevolge de evolutie in de rechtspraak van het Hof van Cassatie, een rechtstreeks verhaalrecht toegekend op grond van de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, dat wordt gecumuleerd met de subrogatoire vordering die het hem mogelijk maakt de rechten van het slachtoffer of van zijn rechthebbenden uit te oefenen.

Wie in B.8 dargelegt wurde, ist dem öffentlichen Arbeitgeber, infolge der Entwicklung in der Rechtsprechung des Kassationshofes, ein direktes Regressrecht auf der Grundlage der Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches zuerkannt worden, das gleichzeitig mit der übergegangenen Regressforderung ausgeübt werden kann, die es ihm ermöglicht, die Rechte des Opfers oder seiner Rechtsnachfolger auszuüben.


Het is dan ook belangrijk ervoor te zorgen dat retailbeleggers over een doeltreffend verhaalrecht beschikken.

Deshalb ist es wichtig, zu gewährleisten, dass Kleinanlegern ein wirksamer Rechtsbehelf zur Verfügung steht.


Het is dan ook belangrijk te waarborgen dat retailbeleggers over een daadwerkelijk verhaalrecht beschikken.

Deshalb ist es wichtig, zu gewährleisten, dass Kleinanleger einen wirksamen Rechtsbehelfsanspruch haben.


126. verzoekt de Commissie en de Europese Raad de rechtssituatie die is ontstaan als gevolg van de uitspraken van het Hof van Justitie in de respectieve zaken betreffende zwarte lijsten, met name de zaak-Kadi, dringend te verhelpen, ten volle rekening houdend met de grondrechten van de betrokkenen, inclusief het recht op een eerlijk proces en het verhaalrecht;

126. fordert die Europäische Kommission und den Europäischen Rat auf, unverzüglich die rechtliche Situation zu beheben, die sich in Folge des Urteils des Gerichtshofs in den entsprechenden Rechtssachen hinsichtlich der Aufnahme in die schwarze Liste, insbesondere die Rechtssache Kadi, entstanden ist; weist darauf hin, dass hierbei die Grundrechte der Betroffenen, einschließlich des Rechts auf ein ordnungsgemäßes Gerichtsverfahren und Rechtsbehelfe, umfassend zu berücksichtigen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. neemt notitie van het feit dat enkele lidstaten hebben bepaald dat slechts bepaalde toezichthoudende organen de nationale regels mogen handhaven die zijn ingevoerd bij de omzetting van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken en niet voorzien in een rechtstreeks verhaalrecht voor consumenten, die daardoor geen recht hebben om eisen tot schadevergoeding in te dienen die voortkomen uit oneerlijke handelspraktijken; doet een beroep op de lidstaten – voor zover die dat nog niet gedaan hebben – rekening te houden met de noodzaak om consumenten een rechtstreeks verhaalrecht te bieden teneinde te garanderen dat zij voldoende beschermd zij ...[+++]

12. weist darauf hin, dass einige Mitgliedstaaten vorgesehen haben, dass nur bestimmte Regulierungsstellen die nationalen Vorschriften durchsetzen dürfen, die zur Anwendung der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken erlassen wurden, während die Verbraucher über kein direktes Recht auf Schadenersatz verfügen, sodass sie im Falle unlauterer Geschäftspraktiken keine Schadenersatzansprüche geltend machen können; fordert die Mitgliedstaaten auf, sofern nicht bereits geschehen, die Notwendigkeit in Betracht zu ziehen, den Verbrauchern ein direktes Recht auf Schadenersatz einzuräumen, damit sie ausreichend vor unlauteren Geschäftspraktik ...[+++]


12. neemt notitie van het feit dat enkele lidstaten hebben bepaald dat slechts bepaalde toezichthoudende organen de nationale regels mogen handhaven die zijn ingevoerd bij de omzetting van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken en niet voorzien in een rechtstreeks verhaalrecht voor consumenten, die daardoor geen recht hebben om eisen tot schadevergoeding in te dienen die voortkomen uit oneerlijke handelspraktijken; doet een beroep op de lidstaten – voor zover die dat nog niet gedaan hebben – rekening te houden met de noodzaak om consumenten een rechtstreeks verhaalrecht te bieden teneinde te garanderen dat zij voldoende beschermd zij ...[+++]

12. weist darauf hin, dass einige Mitgliedstaaten vorgesehen haben, dass nur bestimmte Regulierungsstellen die nationalen Vorschriften durchsetzen dürfen, die zur Anwendung der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken erlassen wurden, während die Verbraucher über kein direktes Recht auf Schadenersatz verfügen, sodass sie im Falle unlauterer Geschäftspraktiken keine Schadenersatzansprüche geltend machen können; fordert die Mitgliedstaaten auf, sofern nicht bereits geschehen, die Notwendigkeit in Betracht zu ziehen, den Verbrauchern ein direktes Recht auf Schadenersatz einzuräumen, damit sie ausreichend vor unlauteren Geschäftspraktik ...[+++]


Deze herziening had met name betrekking op het verhaalrecht en de rechten van de verdediging van de betrokken personen en entiteiten overeenkomstig de rechtspraak van het Europese Hof van Justitie.

Die Nachbesserungen, die der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs Rechnung tragen, betrafen das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf sowie die Verteidigungsrechte der betroffenen Personen und Einrichtungen.


11. Het staat vast dat het Grondwetsverdrag een einde moet maken aan de essentiële gebreken, die onder punt 3 en 4 worden opgesomd, door het Europees Parlement bij de wetgeving te betrekken, de rechtsprekende bevoegdheid van het Europees Hof van justitie uit te breiden tot de derde pijler en de individuele burger een ruimer verhaalrecht te geven.

11. Zweifellos dürfte der Verfassungsvertrag den wesentlichen, unter Punkt 3 und 4 angesprochenen Fehlentwicklungen durch Beteiligung des Parlaments an der Rechtssetzung in diesem Bereich, durch Erweiterung des dritten Pfeilers um die Rechtssprechungsgewalt des Gerichtshofes und durch Ausweitung des Klagerechts von Privatpersonen Einhalt gebieten.


* Een voorstel indienen betreffende het verhaalrecht bij overheidsopdrachten.

* Vorlage eines Rechtsvorschlags bezüglich Rechtsmitteln im Bereich öffentliches Auftragswesen.


In dat geval moet de betrokkene zijn verhaalrecht misschien voor een autoriteit van een andere lidstaat uitoefenen.

In einem solchen Fall könnte es möglich sein, dass der Betroffene bei einer Behörde eines anderen Mitgliedstaats Rechtsmittel einlegen muss.




Anderen hebben gezocht naar : individueel verhaalrecht individueel klachtrecht     verhaalrecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhaalrecht' ->

Date index: 2024-12-09
w