Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkingen middels genentherapie verhelpen
Criteria voor datakwaliteit bepalen
Criteria voor gegevenskwaliteit definiëren
De vastgestelde gebreken verhelpen
Gegevenskwaliteit beoordelen
Inconsistenties in bedrijfsgegevens verhelpen
Inrichting om de film voort te bewegen
Katalyseren
Snel voort doen gaan
Verhelpen

Vertaling van "verhelpen voorts " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen




inrichting om de film voort te bewegen

Transportvorrichtung fuer den Film


gegevenskwaliteit beoordelen | inconsistenties in bedrijfsgegevens verhelpen | criteria voor datakwaliteit bepalen | criteria voor gegevenskwaliteit definiëren

Datenqualitätskriterien festlegen


afwijkingen middels genentherapie verhelpen

gentherapeutische Behandlung von Erkrankungen


de vastgestelde gebreken verhelpen

die festgestellten Mängel abstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad verzoekt de Commissie evenwel om haar inspanningen voort te zetten teneinde de door de Rekenkamer in haar jaarverslag gesignaleerde tekortkomingen te verhelpen, met name de slechte beoordeling van de behoeften inzake technische bijstand, de gebrekkige interne coördinatie, de weinig geharmoniseerde werkmethoden wat betreft de procedure voor de evaluatie en de follow-up van de opmerkingen van de verschillende DG's en de uitdaging die de invoering van dit instrument voor de kandidaat-lidstaten vormt.

Er fordert jedoch die Kommission auf, sich weiterhin darum zu bemühen, dass den vom Rechnungshof in seinem Jahresbericht aufgezeigten Unzulänglichkeiten abgeholfen wird, insbesondere hinsichtlich der nicht angemessenen Schätzung des Bedarfs an technischer Hilfe, der Schwachstellen der internen Koordinierung, des nur wenig vereinheitlichten Ansatzes für das Bewertungsverfahren und für die Weiterverfolgung der von den einzelnen Generaldirektionen vorgebrachten Kommentare sowie der Herausforderung, die der Einsatz dieses Instruments für die Bewerberländer darstellt.


Voorts wordt uiterlijk begin 2016 een grondige evaluatie van het wettelijke kader voor de herschikking van particuliere schulden uitgevoerd, waarbij een actieplan wordt opgesteld om wijzigingen in dat kader aan te brengen teneinde eventuele tekortkomingen te verhelpen.

Ferner werden die Rechtsvorschriften für private Umschuldungen bis Anfang 2016 umfassend überprüft und es wird ein Aktionsplan aufgestellt, um etwaige Schwachstellen durch Änderungen zu korrigieren.


De Raad is ten aanzien van Letland, Litouwen, Malta, Polen en Roemenië een buitensporigtekort­procedure gestart, en heeft tot deze landen een aanbeveling gericht met maatregelen om deze situatie te verhelpen; voorts heeft hij Hongarije een herziene aanbeveling gedaan betreffende de maatregelen die die land dient te nemen om zijn buitensporige tekort te verhelpen.

Der Rat hat Verfahren wegen übermäßiger Defizite für Lettland, Litauen, Malta, Polen und Rumänien eröffnet und in diesem Zusammenhang Empfehlungen für Maßnahmen zur Korrektur des Defizits ausgesprochen, und er hat eine überarbeitete Empfehlung für Maßnahmen zur Korrektur des übermäßigen Defizits an Ungarn gerichtet.


11. erkent de moeilijke omstandigheden waaronder de Commissie steun moet verlenen in een land dat tientallen jaren door oorlog is geteisterd; onderstreept dat controles ter plaatse ook onder moeilijke veiligheidsomstandigheden moeten worden uitgevoerd; doet een beroep op de Commissie om gebruik te maken van alternatieve audits en controles die onder de huidige veiligheidsomstandigheden toch nog ter plaatse kunnen worden uitgevoerd; doet voorts een beroep op de Commissie om de vastgestelde gebreken te verhelpen en projecten te finan ...[+++]

11. ist sich der schwierigen Umstände bewusst, unter denen die Kommission Hilfsleistungen in einem Land bereitstellen muss, das seit Jahrzehnten unter kriegerischen Konflikten zu leiden hat; betont, dass auch Überprüfungen vor Ort bei einer sehr schwierigen Sicherheitslage durchgeführt wurden; fordert die Kommission auf, auf alternative Methoden der Rechnungsprüfung und Kontrolle zurückzugreifen, die auch bei der derzeitigen Sicherheitslage durchgeführt werden können; fordert die Kommission ferner auf, sich der festgestellten Mängel anzunehmen und Projekte zu finanzieren, welche die folgenden Kriterien erfüllen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. benadrukt evenwel dat flexizekerheid alleen de crisis niet kan verhelpen, en vraagt de Commissie, de lidstaten en de sociale partners de arbeidsmarkthervormingen voort te zetten en daarbij bijzondere aandacht te besteden aan de integratie van werknemers uit kwetsbare en kansarme groepen in de arbeidsmarkt; raadt aan daarvoor een bottom-upbenadering te hanteren om de dialoog en de participatie van alle politieke en sociale bestuurslagen te verbeteren;

66. betont jedoch, dass die Krise nicht allein durch Flexicurity bewältigt werden kann, und fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, die notwendigen Arbeitsmarktreformen durchzuführen und dabei die Arbeitsmarktintegration von Arbeitnehmern, die zu schutzbedürftigen und benachteiligten Gruppen zählen, besonders zu berücksichtigen; empfiehlt in diesem Zusammenhang, einen Bottom-up-Ansatz anzuwenden, der den Dialog und die Beteiligung aller politischen und gesellschaftlichen Entscheidungsebenen erleichtert;


De Raad spoort de Congolese autoriteiten aan de integratie van het leger voort te zetten en de problemen betreffende bevelvoering, discipline en straffeloosheid en betreffende het financieel beheer en de sociale begeleiding te verhelpen.

Der Rat ruft die kongolesischen Behörden auf, die Integration der Armee fortzusetzen und die Probleme im Bereich der Befehlsstruktur, der Disziplin und der Straffreiheit sowie der Verwaltung der Finanzen und der sozialen Betreuung zu lösen.


De actualisering vloeit voort uit de noodzaak om een overheidstekort te verhelpen dat met 6,2% van het Portugese bruto binnenlands product (BBP) dit jaar volgens de prognoses de in het Verdrag vastgestelde referentiewaarde van 3 % aanzienlijk zal overschrijden.

Die Fortschreibung des Stabilitätsprogramms beruht auf der notwendigen Korrektur des öffentlichen Defizits, das mit 6,2 % des portugiesischen Bruttoinlandsprodukts (BIP) dieses Jahr den Projektionen zufolge erheblich über dem im Vertrag festgelegten Referenzwert von 3 % liegt.


Om aan onze tekortkomingen te verhelpen en om voort te bouwen op onze sterke punten, moeten we eerst de nadruk leggen op de voordelen die Europa te bieden heeft.

Um unsere Schwächen auszumerzen und unsere Stärken auszubauen, müssen wir uns zuerst auf die Vorteile konzentrieren, die Europa bietet.


De lidstaten zijn in staat gebleken voort te gaan met de geplande belastinghervormingen om rigiditeiten aan de aanbodzijde te verhelpen, ondanks de bewering uit verschillende hoeken dat de handen van de overheid onnodig worden gebonden door de arbitraire en onbuigzame regels van het stabiliteits- en groeipact.

Darüber hinaus konnten die Mitgliedstaaten die geplanten Steuerreformen zur Beseitigung der Verkrustungen auf der Angebotsseite fortsetzen, obwohl verschiedene Kreise behaupteten, dass der SWP die Handlungsfreiheit der Behörden durch willkürliche und unflexible Vorschriften unnötig beschränken würde.


Op 15/1/1999 heeft het Europees Parlement een resolutie goedgekeurd over "EU-normen voor in ontwikkelingslanden werkende bedrijven: naar een Europese gedragscode". Het Parlement pleit - met het oog op een grotere standaardisering van vrijwillige gedragscodes - voor een op internationale normen gebaseerde Europese gedragscode. Voorts is het Parlement voorstander van de oprichting van een Europees controleorgaan dat onder meer klachten kan behandelen en problemen verhelpen.

Am 15. 1.1999 nahm das Europäische Parlament eine Entschließung an mit dem Titel ,EU-Normen für in Entwicklungsländern tätige europäische Unternehmen im Hinblick auf die Entwicklung eines europäischen Verhaltenskodex". Darin wird ein europäischer Verhaltenskodex gefordert, der zu einer größeren Vereinheitlichung der freiwilligen Verhaltenskodizes beiträgt, gestützt auf internationale Normen und die Einrichtung einer europäischen Überwachungsstelle, einschließlich Bestimmungen über Beschwerdeverfahren und Sanktionen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhelpen voorts' ->

Date index: 2022-08-09
w