Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Nog niet verholpen gebreken
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «verholpen moet zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nog niet verholpen gebreken

Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissiediensten ontwikkelen momenteel een nieuw instrument genaamd 'Symmetry', waarmee tegen 2005 een flink aantal van de vastgestelde tekortkomingen verholpen moet kunnen worden en dat bijdraagt aan het stroomlijnen van de verslagleggings- en feedbackmechanismen.

Die Dienststellen der Kommission arbeiten an einem neuen Instrument, ,Symmetrie" genannt, das bis 2005 die Ausräumung vieler der genannten Schwachstellen ermöglichen und zur Straffung der Berichts- und Feedbackmechanismen beitragen soll.


Overeenkomstig de Schengengrenscode moet de Commissie op basis van een verslag dat Griekenland binnen drie maanden na de aanbevelingen van de Raad moet voorleggen, beoordelen of de ernstige tekortkomingen zijn verholpen.

Gemäß dem Schengener Grenzkodex muss die Kommission auf der Grundlage eines innerhalb von drei Monaten nach den Empfehlungen des Rates von Griechenland vorzulegenden Berichts bewerten, ob die schwerwiegenden Mängel weiterhin bestehen.


In de aanbeveling van de Raad wordt tevens een termijn bepaald voor het corrigeren van het buitensporige tekort, dat, behoudens bijzondere omstandigheden, binnen het jaar nadat het is geconstateerd, verholpen moet zijn.

In der Empfehlung des Rates wird ferner eine Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits gesetzt; diese Korrektur muss, sofern keine besonderen Umstände vorliegen, in dem Jahr erreicht werden, das auf die Feststellung eines übermäßigen Defizits folgt.


In de aanbeveling van de Raad wordt tevens een termijn bepaald voor het corrigeren van het buitensporige tekort, dat, behoudens bijzondere omstandigheden, binnen het jaar nadat het is geconstateerd, verholpen moet zijn.

In der Empfehlung des Rates wird ferner eine Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits gesetzt; diese Korrektur sollte, sofern keine besonderen Umstände vorliegen, in dem Jahr erreicht werden, das auf die Feststellung eines übermäßigen Defizits folgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenzij het ontbreken van betekening of kennisgeving met het oog op het beantwoorden van de vraag of het rechtsmiddel uit hoofde van lid 1, punt b), moet worden ingewilligd, reeds anderszins is verholpen, wordt het geacht te zijn verholpen indien:

Sofern die fehlende Zustellung nicht bereits durch andere Mittel geheilt wurde, gilt sie zum Zwecke der Beurteilung, ob dem nach Absatz 1 Buchstabe b eingelegten Rechtsbehelf stattzugeben ist, als geheilt,


In de aanbeveling van de Raad wordt tevens een termijn bepaald voor het corrigeren van het buitensporige tekort, dat, behoudens bijzondere omstandigheden, binnen het jaar nadat het is geconstateerd, verholpen moet zijn.

In der Empfehlung des Rates wird ferner eine Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits gesetzt; diese Korrektur sollte, sofern keine besonderen Umstände vorliegen, in dem Jahr erreicht werden, das auf die Feststellung eines übermäßigen Defizits folgt.


In de aanbeveling van de Raad wordt tevens een termijn bepaald voor het corrigeren van het buitensporige tekort, dat, behoudens bijzondere omstandigheden, binnen het jaar nadat het is geconstateerd, verholpen moet zijn.

In der Empfehlung des Rates wird ferner eine Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits gesetzt; diese Korrektur sollte, sofern keine besonderen Umstände vorliegen, in dem Jahr erreicht werden, das auf die Feststellung eines übermäßigen Defizits folgt.


Deze verordening moet wellicht worden herzien in geval van onvoorziene omstandigheden die niet kunnen worden verholpen binnen de maxima die zijn vastgesteld als onderdeel van het MFK.

Wenn unvorhergesehene Umstände Mittel erfordern, die die im Rahmen des MFR festgelegte Obergrenzen übersteigen, kann eine Revision dieser Verordnung notwendig sein.


2. De evaluatie vooraf moet aantonen dat, noch met een optreden van de markt, noch met een andere handeling van de Unie dan in de vorm van financiering via een financieringsinstrument, zoals regelgeving, liberalisering, hervorming of een andere beleidsmaatregel, de geconstateerde tekortkomingen of onvolkomenheden van de markt op een afdoende en tijdige manier kunnen worden verholpen.

(2) Die Ex-ante-Bewertungen sollen zeigen, dass die festgestellten Marktbedürfnisse durch marktbestimmte Maßnahmen oder andere Maßnahmen der Union, bei denen es sich nicht um die Finanzierung über ein Finanzierungsinstrument handelt, etwa durch Regulierung, Liberalisierung, Reformen oder andere politische Maßnahmen, nicht angemessen und zeitnah erfüllt werden können.


J. overwegende dat het democratisch tekort bij de ontwikkeling van het GBVB en het GEVDB zo spoedig mogelijk verholpen moet worden,

J. in der Erwägung, dass das demokratische Defizit bei der Entwicklung der GASP und der GESVP dringend beseitigt werden muss,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verholpen moet zijn' ->

Date index: 2023-12-20
w