Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verjaringstermijn
Verjaringstermijn van de dividenden
Verjaringstermijn van dividend
Vijf op vijf

Traduction de «verjaringstermijn vijf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verjaringstermijn van de dividenden | verjaringstermijn van dividend

Verfallfrist für Dividendenbezug






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 21, § 3, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, vóór de wijziging ervan bij artikel 60 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in een verjaringstermijn van vijf jaar voor de terugvordering van de sommen die ten onrechte werden uitbetaald wegens het niet afleggen van een verklaring waartoe de begunstigde gehouden ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte in Erfahrung bringen, ob Artikel 21 § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1966 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter, Angestellte, unter belgischer Flagge fahrende Seeleute, Bergarbeiter und freiwillig Versicherte vor dessen Abänderung durch Artikel 60 des Gesetzes vom 27. Dezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern er eine fünfjährige Verjährungsfrist für die Rückforderung von Beträgen vorsehe, die unrechtmäßig ausgezahlt worden seien, weil der Empfänger eine vorgeschriebene Erklärung nicht abgegeben habe, währe ...[+++]


« Tenslotte, gelet op een optimale rechtszekerheid, beveelt artikel 51 van het ontwerp, artikel 84ter (nieuw) van het BTW-Wetboek, bovendien aan de administratie, wanneer zij voornemens is om van een verjaringstermijn van drie jaar naar een verjaringstermijn van vijf jaar over te gaan, ' op straffe van nietigheid van de rechtzetting, voorafgaandelijk aan de betrokkene schriftelijk en nauwkeurig kennis te geven van de vermoedens van belastingontduiking die tegen hem bestaan in de betreffende periode ' » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr ...[+++]

« Schließlich wird, im Hinblick auf eine optimale Rechtssicherheit, aufgrund von Artikel 51 des Entwurfs, Artikel 84ter (neu) des MwStGB, die Verwaltung außerdem verpflichtet, wenn sie beabsichtigt, von einer Verjährungsfrist von drei Jahren zu einer Verjährungsfrist von fünf Jahren überzugehen, ' zur Vermeidung der Nichtigkeit der Berichtigung [...], die betreffende Person vorab schriftlich und genau von den gegen sie vorliegenden Indizien der Steuerhinterziehung für den betreffenden Zeitraum in Kenntnis zu setzen ' » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nrn. 1341/1 und 1342/1, S. 19).


De stuiting van de verjaringstermijn doet een nieuwe termijn van vijf jaar ingaan, te rekenen vanaf de daad die er aan de oorsprong van ligt.

Durch die Unterbrechung der Verjährungsfrist beginnt eine neue fünfjährige Frist ab der Tat, durch die sie verursacht wurde.


De beslissing van de rechter moet worden uitgesproken vóór de verjaringstermijn van vijf jaar wordt bereikt.

Die Entscheidung des Richters muss verkündet werden, bevor die Verjährungsfrist von fünf Jahren erreicht ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De verjaringstermijn voor de aan de Commissie verleende bevoegdheden om overeenkomstig artikel 8 vastgestelde besluiten ten uitvoer te leggen, beloopt vijf jaar.

(1) Die Befugnis der Kommission zur Vollstreckung von Beschlüssen nach Artikel 8 verjährt nach Ablauf von fünf Jahren.


Tegemoetkomend aan die rechtspraak wordt in het arrest van het Arbeidshof te Luik, waartegen de cassatievoorziening bij de verwijzende rechter is ingesteld, de toepassing van artikel 29, § 1, van de wet van 26 mei 2002 geweerd in zoverre de verjaringstermijn vijf jaar overschreed.

Entsprechend dieser Rechtsprechung wurde im Urteil des Arbeitsgerichtshofes Lüttich, das Gegenstand der Kassationsbeschwerde vor dem vorlegenden Richter ist, die Anwendung von Artikel 29 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 ausgeschlossen, insofern die Verjährungsfrist über fünf Jahre hinausging.


3. Een nieuwe verjaringstermijn van vijf jaar begint te lopen op de dag volgende op die van de in lid 2 bedoelde schorsingen.

(3) Am Tag nach der Unterbrechung der Verjährungsfrist gemäß Absatz 2 beginnt die neue Verjährungsfrist von fünf Jahren.


1. Onverminderd de bijzondere verordeningen en de toepassing van Besluit 207/436/EG, Euratom geldt voor vorderingen van de Unie op derden en vorderingen van derden op de Unie een verjaringstermijn van vijf jaar.

(1) Unbeschadet der Bestimmungen besonderer Regelungen und der Anwendung des Beschlusses 2007/436/EG, Euratom gilt für die Forderungen der Union gegenüber Dritten sowie für die Forderungen Dritter gegenüber der Union eine Verjährungsfrist von fünf Jahren.


Het Hof onderzoekt de grondwettigheid van de betwiste norm enkel in zoverre die van toepassing is op die categorie van schadevergoedingsvorderingen en in zoverre, op het ogenblik waarop de vorderingen werden ingesteld, de verjaringstermijn vijf jaar bedroeg voor een schade veroorzaakt door een gemeenschap (zaak nr. 1915) of door een gewest (zaak nr. 1980) en dertig jaar voor een schade veroorzaakt door particulieren of door een andere administratieve overheid (zaak nr. 1915), inzonderheid een gemeente (zaak nr. 1980).

Der Hof untersucht die Verfassungsmässigkeit der beanstandeten Norm nur, insoweit diese Norm auf diese Kategorie von Schadenersatzklagen anwendbar ist und insoweit die Verjährungsfrist zum Zeitpunkt der Klageeinreichung fünf Jahre für einen durch eine Gemeinschaft (Rechtssache Nr. 1915) oder durch eine Region (Rechtssache Nr. 1980) verursachten Schaden betrug und dreissig Jahre für einen durch Privatpersonen oder durch eine andere Verwaltungsbehörde (Rechtssache Nr. 1915), insbesondere eine Gemeinde (Rechtssache Nr. 1980) verursachten Schaden betrug.


Het Hof dient zich dus uit te spreken over de grondwettigheid van de betwiste normen enkel in zoverre zij van toepassing zijn op die categorie van vorderingen tot schadevergoeding en in zoverre de verjaringstermijn vijf jaar zou bedragen voor door de provincie berokkende schade en dertig jaar voor door particuliere werkgevers berokkende schade.

Der Hof muss also über die Verfassungsmässigkeit der beanstandeten Normen nur insofern befinden, als sie auf diese Kategorie von Schadensersatzklagen anwendbar sind und die Verjährungsfrist für einen durch die Provinz zugefügten Schaden fünf Jahre und für einen durch private Arbeitgeber zugefügten Schaden dreissig Jahre beträgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verjaringstermijn vijf' ->

Date index: 2022-03-11
w