Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkeer van cultuurgoederen misschien wel groot » (Néerlandais → Allemand) :

N. overwegende dat regionale integratie een doeltreffend middel is om welvaart, vrede en veiligheid te verwezenlijken; overwegende dat de ontwikkelingsvoordelen van een beter functionerende interne en regionale handel misschien wel even groot zijn als of groter dan die van een grotere buitenlandse handel, met name in het licht van de klimaatverandering; overwegende dat de regionale handel in Afrika word gedomineerd door handel in verwerkte goederen, terwijl het bij de buitenlandse handel vo ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die regionale Integration ein effektives Mittel zur Erreichung von Wohlstand, Frieden und Sicherheit darstellt; in der Erwägung, dass ein besser funktionierender Binnenhandel und regionaler Handel, insbesondere angesichts des Klimawandels, genauso bedeutende oder bedeutendere Vorteile für die Entwicklung wie ein wachsender Außenhandel mit sich bringen kann; in der Erwägung, dass der regionale Handel in Afrika vom Handel mit verarbeiteten Erzeugnissen dominiert wird, wohingegen Rohstoffe den Außenhandel dominieren;


N. overwegende dat regionale integratie een doeltreffend middel is om welvaart, vrede en veiligheid te verwezenlijken; overwegende dat de ontwikkelingsvoordelen van een beter functionerende interne en regionale handel misschien wel even groot zijn als of groter dan die van een grotere buitenlandse handel, met name in het licht van de klimaatverandering; overwegende dat de regionale handel in Afrika word gedomineerd door handel in verwerkte goederen, terwijl het bij de buitenlandse handel voo ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die regionale Integration ein effektives Mittel zur Erreichung von Wohlstand, Frieden und Sicherheit darstellt; in der Erwägung, dass ein besser funktionierender Binnenhandel und regionaler Handel, insbesondere angesichts des Klimawandels, genauso bedeutende oder bedeutendere Vorteile für die Entwicklung wie ein wachsender Außenhandel mit sich bringen kann; in der Erwägung, dass der regionale Handel in Afrika vom Handel mit verarbeiteten Erzeugnissen dominiert wird, wohingegen Rohstoffe den Außenhandel dominieren;


70. In deze context heeft het Hof in punt 101 van het reeds aangehaalde arrest de Groot gepreciseerd dat methoden tot voorkoming van dubbele belastingheffing of nationale belastingregelingen die tot gevolg hebben dat dubbele belastingheffing wordt voorkomen of verzacht, de belastingplichtigen van de betrokken staten echter wel ervan moeten verzekeren dat hun gehele persoonlijke en gezinssituatie uiteindelijk volledig en naar behoren in aanmerking wordt genomen, ongeacht de wijze waarop de betrokken lidstaten deze verplichting onderlin ...[+++]

70. Im Urteil de Groot hat der Gerichtshof in Randnr. 101 in diesem Zusammenhang festgestellt, dass die zur Vermeidung der Doppelbesteuerung verwendeten Mechanismen oder die nationalen Steuersysteme, die eine Ausschließung oder Milderung der Doppelbesteuerung bewirken, den Steuerpflichtigen der betreffenden Staaten gewährleisten müssen, dass ihre gesamte persönliche und familiäre Situation im Ganzen gebührend berücksichtigt wird, unabhängig davon, wie die betreffenden Mitgliedstaaten diese Verpflichtung untereinander aufgeteilt haben, da andernfalls eine mit den Vertragsbestimmungen über die Freizügigkeit unvereinbare Ungleichbehandlung ...[+++]


Kan de Commissie, overwegende dat de Voorzitter van het EP verklaard heeft dat het vrij verkeer misschien wel het aspect van de EU is dat de Europeanen het meeste waarderen, zeggen welk standpunt zij zal innemen ten aanzien van Denemarken, dat onlangs besloten heeft opnieuw grenscontroles in te voeren?

Ferner hat der Präsident des Europäischen Parlaments erklärt, dass „die Freizügigkeit vielleicht der Aspekt der EU ist, den die Europäischen Bürger am meisten schätzen“. Kann die Kommission in diesem Zusammenhang folgende Fragen beantworten: Welchen Standpunkt wird sie gegenüber Dänemark einnehmen nach dem jüngsten Beschluss des Landes, Grenzkontrollen wieder einzuführen?


Ten derde kan de technologie weliswaar de levenskwaliteit van ouderen verbeteren, maar alleen als enkele grote problemen worden aangepakt: de producten moeten betaalbaar worden gemaakt zodat ze voor iedereen bereikbaar zijn, de nieuwe technologie moet gebruiksvriendelijk zijn (en we moeten ervoor zorgen dat de ouderen en hun zorgverleners de juiste scholing krijgen om deze te begrijpen), en, omdat we misschien wel in een informatiemaatschappij leven, maar nog niet in een niemand uitsluitende samenleving – een groot ...[+++]deel van de ouderen loopt het risico buitengesloten te raken.

Die Technologie kann zwar die Lebensqualität der älteren Menschen verbessern, doch dazu müssen noch einige wesentliche Fragen geklärt werden: Die Preise müssen so gestaltet sein, dass sie auch für alle bezahlbar sind, die neue Technologie muss nutzerfreundlich sein (wobei gewährleistet sein muss, dass die älteren Menschen und ihre Betreuer so geschult werden, dass sie sie verstehen), und obwohl wir möglicherweise in einer Informationsgesellschaft leben, handelt es sich noch lange nicht um eine integrative Gese ...[+++]


Ten slotte is er nog een andere, misschien wel net zo belangrijke uitdaging voor onze opvolgers: het realiseren van een echt Europees burgerschap, van snelle asielprocedures, en van een vrij verkeer dat echt vrij is en gelijk voor iedereen.

Schließlich gibt es eine, vermutlich ebenso wichtige, Herausforderung, die für jene ansteht, die in der nächsten Legislaturperiode in diesem Parlament sitzen werden: die Verwirklichung einer echten Unionsbürgerschaft, zügiger Asylverfahren und einer wahrhaften und gleichen Freizügigkeit für alle.


Ook moet worden opgemerkt dat de omvang van het illegale verkeer van cultuurgoederen misschien wel groot is, maar dat er niet alle dagen nationaal bezit buiten het grondgebied van een lidstaat wordt gebracht, en alleen dan is de richtlijn van toepassing.

Ferner muß darauf hingewiesen werden, daß es zwar einen bedeutenden illegalen Handel mit Kulturgütern gibt, aber nicht oft - wie es die Anwendung der Richtlinie voraussetzt - nationale Kulturgüter unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ausgeführt werden.


Ook moet worden opgemerkt dat de omvang van het illegale verkeer van cultuurgoederen misschien wel groot is, maar dat er niet alle dagen nationaal bezit buiten het grondgebied van een lidstaat wordt gebracht, en alleen dan is de richtlijn van toepassing.

Ferner muß darauf hingewiesen werden, daß es zwar einen bedeutenden illegalen Handel mit Kulturgütern gibt, aber nicht oft - wie es die Anwendung der Richtlinie voraussetzt - nationale Kulturgüter unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ausgeführt werden.


Op diverse gebieden zijn het de Verenigde Staten die het wereldtoneel beheersen en is het in Japan - en binnenkort misschien wel in het gehele Stille-Oceaanbekken - dat een groot deel van de nieuwe technologieën wordt ontwikkeld.

Denn es ist nicht zu übersehen, daß in zahlreichen Fachrichtungen weltweit nunmehr die Vereinigten Staaten den Ton angeben und ein guter Teil der Spitzentechnologie in Japan - und bald vielleicht im gesamten Pazifikraum - entwickelt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeer van cultuurgoederen misschien wel groot' ->

Date index: 2022-04-30
w