Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkiezingen zullen bijdragen " (Nederlands → Duits) :

De Raad spreekt de hoop uit dat de verkiezingen zullen bijdragen tot de verdere consolidatie van het vredesproces, wat de bevolking van Atjeh en van heel Indonesië ten goede zal komen.

Der Rat spricht die Hoffnung aus, dass die Wahlen zur weiteren Konsolidierung des Friedensprozesses beitragen werden zum Wohle der Bevölkerung von Aceh sowie ganz Indonesiens.


We werken al samen bij de voorbereiding van het werk aan deze prioriteiten en ik kan u verzekeren dat wij ons steentje zullen bijdragen aan het werk dat het Parlement doet ter voorbereiding van de verkiezingen. Morgen heb ik een gesprek met de werkgroep voorlichting en communicatie van het Bureau om te kijken hoe we het Parlement kunnen helpen en ondersteunen met de werkprogramma’s voor de voorlichting over de verkiezingen.

Wir arbeiten bereits gemeinsam an der Vorbereitung der Tätigkeiten für diese prioritären Bereiche, und ich kann Ihnen versichern, dass wir auch im Hinblick auf die Wahlvorbereitung das Parlament in seiner Arbeit unterstützen werden. Morgen werde ich mit der Arbeitsgruppe Ihres Präsidiums sprechen, die für Kommunikation zuständig ist, um herauszufinden, wie wir helfen und das Parlament bei seinen Arbeitsplänen zum Kommunizieren der Wahlen zum Europäischen Parlament unterstützen können.


7. De Raad wijst op het regionale belang van de verkiezingen die zullen bijdragen tot de bevordering van de stabiliteit en de ontwikkeling in het gehele gebied van de Grote Meren en van Centraal-Afrika".

7. Der Rat unterstreicht die Bedeutung dieser Wahlen für die Region, da sie zur Förderung von Stabilität und Entwicklung in der gesamten Region der Großen Seen und Zentralafrika beitragen werden".


2. doet een beroep op de Russische autoriteiten om hernieuwde pogingen in het werk te stellen voor een vreedzame oplossing van het conflict; is ingenomen met berichten dat zich tijdens het verkiezingsproces geen ernstige incidenten hebben voorgedaan, maar wijst erop dat de algehele veiligheidssituatie in Tsjetsjenië nog altijd dermate instabiel is dat de uitslag ernstig wordt ondermijnd; spreekt niettemin de verwachting uit dat deze verkiezingen een eerste stap zullen zijn op weg naar de oplossing van het conflict en zullen bijdragen ...[+++]

2. fordert die russischen Behörden auf, ihre Bemühungen um Herbeiführung einer friedlichen Lösung des Konflikts wieder aufzunehmen; begrüßt Berichte, wonach es während des Wahlprozesses nicht zu schweren Zwischenfällen gekommen ist, unterstreicht jedoch, dass die Sicherheitssituation in Tschetschenien insgesamt weiterhin so instabil ist, dass die Legitimität des Ergebnisses erheblich in Frage gestellt ist; hofft jedoch, dass diese Wahlen den ersten Schritt zu einer Lösung des Konflikts darstellen und zur Stabilisierung der Region beitragen;


Nu verwachten wij dat er zeer binnenkort algemene verkiezingen zullen worden gehouden in het Verenigd Koninkrijk en ik denk dat de kiezers wel zullen willen weten waar die resterende 75 miljard pond van onze bijdragen gebleven is.

Im Vereinigten Königreich stehen die Parlamentswahlen vor der Tür und ich denke, dass die Wähler wissen wollen, was mit den restlichen 75 Milliarden Pfund unseres Beitrags geschehen ist.


In het licht van het overleg tussen de Europese Unie en Ivoorkust overeenkomstig artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou, hoopt de Europese Unie dat de verkiezingen zullen bijdragen tot de bevordering van de nationale verzoening en tot de consolidering van de rechtsstaat in Ivoorkust.

Im Lichte der laufenden Beratungen zwischen der Europäischen Union und Côte d'Ivoire gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens hofft die Europäische Union, dass die Wahlen zur Förderung der nationalen Aussöhnung und zur Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit in Côte d'Ivoire beitragen werden.


27. verwacht dat de resultaten van de algemene verkiezingen van 5 oktober 2002 de herstructurering van het in Bosnië-Herzegovina bestaande constitutionele bestel zullen vergemakkelijken en zullen bijdragen tot de rationalisering van het institutionele besluitvormingsproces en tot een inkrimping van de bestaande besluitvormingslagen, teneinde verder te kunnen gaan dan de akkoorden van Dayton; pleit ervoor dat de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina de politieke stabiliteit ...[+++]

27. erwartet, dass das Ergebnis der allgemeinen Wahlen vom 5. Oktober 2002 die Umgestaltung der derzeitigen internen verfassungsrechtlichen Struktur, die Rationalisierung des institutionellen Entscheidungsfindungsprozesses und die Reduzierung der gegenwärtig bestehenden Ebenen der Entscheidungsfindung begünstigt, um über die Bestimmungen des Daytoner Abkommens hinausgehen zu können; empfiehlt, dass die Regierung von Bosnien-Herzegowina weiterhin die politische Stabilität fördert, damit sie das laufende Reformprogramm umfassend steue ...[+++]


27. verwacht dat de resultaten van de verkiezingen de herstructurering van het in Bosnië-Herzegovina bestaande constitutionele bestel zullen vergemakkelijken en zullen bijdragen tot de rationalisering van het institutionele besluitvormingsproces en tot een inkrimping van de bestaande besluitvormingslagen, teneinde verder te kunnen gaan dan de akkoorden van Dayton; pleit ervoor dat de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina de politieke stabiliteit blijven bevorderen teneinde ...[+++]

27. erwartet, dass das Ergebnis der Wahlen die Umgestaltung der derzeitigen internen verfassungsrechtlichen Struktur, die Rationalisierung des institutionellen Entscheidungsfindungsprozesses und die Reduzierung der gegenwärtig bestehenden Ebenen der Entscheidungsfindung begünstigt, um über die Bestimmungen des Daytoner Abkommens hinausgehen zu können; empfiehlt, dass die Regierung von Bosnien-Herzegowina weiterhin die politische Stabilität fördert, damit sie das laufende Reformprogramm umfassend steuern kann, um die politische, institutionelle und wirtsc ...[+++]


Zij heeft er vertrouwen in dat deze verkiezingen en de samenstelling van de nieuwe Verjovna Rada (Parlement) zullen bijdragen tot een versterking van de instellingen, van het proces van consolidatie van de democratie en van het hervormingsproces in Oekraïne.

Sie ist zuversichtlich, dass diese Wahlen wie auch die Zusammensetzung der neuen Werchowna Rada (Parlament) zur Stärkung der Institutionen und des Prozesses der demokratischen Konsolidierung und der Reformen in der Ukraine beitragen werden.


De EU geeft uiting aan de oprechte hoop dat de uitslagen van de verkiezingen zullen bijdragen aan de invoering van het noodzakelijke democratische kader waarin vooruitgang kan worden geboekt op de weg naar een alomvattende oplossing van het conflict.

Die EU äußert die aufrichtige Hoffnung, daß die Ergebnisse der Wahlen zur Schaffung der notwendigen demokratischen Rahmenbedingungen beitragen, die Fortschritte in Richtung auf eine umfassende Lösung des Konflikts ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen zullen bijdragen' ->

Date index: 2020-12-26
w