Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaarde de eu-commissaris voor consumenten meglena kuneva » (Néerlandais → Allemand) :

En wij moeten de bescherming van kwetsbare consumenten bovenaan op de politieke agenda plaatsen met het oog op de komende harde winter", verklaarde de EU-commissaris voor consumenten Meglena Kuneva.

In Anbetracht des bevorstehenden Winters müssen wir zudem den Schutz sozial schwächerer Verbraucher ganz oben auf die politische Tagesordnung setzen“, so das für Verbraucherschutz zuständige Kommissionsmitglied Meglena Kuneva.


De EU-commissaris voor consumenten Meglena Kuneva en de EU-commissaris voor energie Andris Piebalgs hebben vandaag in Londen de eerste vergadering geopend van een nieuw Energieforum voor de burger, een platform dat is opgezet om de rechten van de consument op de energiemarkt in de gehele EU in praktijk te brengen en te handhaven.

Meglena Kuneva und Andris Piebalgs, die für Verbraucherschutz beziehungsweise Energie zuständigen EU-Kommissionsmitglieder eröffneten heute in London die erste Sitzung des neuen Bürgerforums „Energie“, das als Plattform dienen soll, um Verbraucherrechte auf dem Energiemarkt EU-weit durchzusetzen.


Commissaris voor Consumentenbescherming Meglena Kuneva zei: "Onze boodschap aan de consumenten deze zomer is heel duidelijk: besef dat zonnebrandmiddelen slechts één onderdeel vormen van een hele reeks manieren om u doeltreffend tegen de zon te beschermen, let op de nieuwe etikettering en kies de zonnebrandmiddelen voor uzelf en uw gezin deze zomer met kennis van zaken".

Meglena Kuneva, EU-Kommissarin für Verbraucherschutz, erklärte hierzu: „Unsere Botschaft an die Verbraucher in diesem Sommer ist eindeutig: Vergessen Sie niemals, dass Sonnenschutzmittel nur eine von zahlreichen Maßnahmen zum wirksamen Schutz vor der Sonne sind. Halten Sie nach den neuen Kennzeichnungen Ausschau, informieren Sie sich und wählen Sie auf dieser Grundlage die Sonnenschutzmittel für sich und Ihre Familie aus.


Europees commissaris voor consumentenbescherming, Meglena Kuneva, schetste vandaag in een toespraak in Londen vijf prioriteiten voor het consumentenbeleid in het digitale tijdperk: 1) een heldere en uniforme wetgeving inzake consumentenovereenkomsten, 2) de door producenten opgelegde beperkingen van de handel via internet moeten opnieuw worden bekeken, 3) een kritische beoordeling van ondernemingsmodellen die gebaseerd zijn op geografische discriminati ...[+++]

EU-Verbraucherschutzkommissarin Meglena Kuneva legte heute in London in einer Rede fünf prioritäre Maßnahmenbereiche für die Verbraucherpolitik im digitalen Zeitalter fest – nämlich: ein einheitliches, einfaches Verbrauchervertragsrecht, die Notwendigkeit, Beschränkungen des Internetvertriebs durch Anbieter zu prüfen, die kritische Bewertung der Anwendung von Geschäftsmodellen auf Grundlage der geografischen Diskriminierung im Netz, ein schärferes Vorgehen gegen die „neue Generation" unlauterer Geschäftspraktiken im Internet, die Prüfung von Datenschutzfragen, insbesondere der Bedingungen, unter denen Verbraucher ihr ...[+++]


Volgens commissaris voor Consumentenzaken, Meglena Kuneva, "hebben de consumenten behoefte aan duidelijke en nauwkeurige informatie op zonnebrandproducten, zodat ze een doordachte keuze kunnen maken.

Dazu erklärte die für Verbraucherangelegenheiten zuständige Kommissarin Meglena Kuneva: „Die Verbraucher brauchen klare und genaue Informationen über Sonnenschutzmittel, damit sie eine Wahl in Kenntnis der Sachlage treffen können.


Dit werkdocument van de diensten van de Commissie over e-commerce is een initiatief van mijn collega, commissaris Meglena Kuneva.

Dieses Arbeitsdokument der Kommissionsdienststelle über den grenzüberschreitenden elektronischen Handel ist eine Initiative meiner Kollegin Kommissarin Meglena Kuneva.


− (SV) Mijnheer de Voorzitter, laat ik de commissaris, Meglena Kuneva en rapporteur Lasse Lehtinen hartelijk bedanken.

− (SV) Herr Präsident! Mein herzlicher Dank gilt der Kommissarin Meglena Kuneva und dem Berichterstatter Lasse Lehtinen.


Wij gaan nu over tot de stemming over het voorstel voor een besluit inzake de benoeming van de nieuwe commissaris die door de Republiek Bulgarije is voorgedragen, mevrouw Meglena Kuneva.

Wir kommen nun zur Abstimmung über den Vorschlag für einen Beschluss zur Benennung des von der Republik Bulgarien vorgeschlagenen neuen Kommissionsmitglieds, Frau Meglena Kunewa.


Wij gaan nu over tot de stemming over het voorstel voor een besluit inzake de benoeming van de nieuwe commissaris die door de Republiek Bulgarije is voorgedragen, mevrouw Meglena Kuneva.

Wir kommen nun zur Abstimmung über den Vorschlag für einen Beschluss zur Benennung des von der Republik Bulgarien vorgeschlagenen neuen Kommissionsmitglieds, Frau Meglena Kunewa.


Ik wil daaraan toevoegen dat ik heel blij ben met de keuze van Meglena Kuneva als Bulgaarse commissaris, en met haar portefeuille, dat een belangrijk beleidsterrein bestrijkt.

Erwähnen möchte ich weiterhin, dass ich mich freue, dass Meglena Kuneva als bulgarisches Kommissionsmitglied ausgewählt wurde, sowie über ihr Aufgabengebiet, das einen ganz wichtigen Politikbereich abdeckt.


w