Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verklaring in verband met de grondwettelijke procedure

Traduction de «verklaring in verband met de grondwettelijke procedure » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verklaring in verband met de grondwettelijke procedure

verfassungsrechtliche Erklärung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de relevante ervaring van het advocatenkantoor, die onder meer kan bestaan uit ervaring met de wetgevende en grondwettelijke procedures met betrekking tot de implementatie van internationale verdragen in de betrokken staat, en uit specifieke ervaring op het gebied van met de CTC verband houdende aangelegenheden, met inbegrip van ...[+++]

einschlägige Erfahrung der Anwaltskanzlei, wozu Erfahrung in Gesetzgebungs- und Verfassungsprozessen gehören kann, insofern sie sich auf die Durchführung internationaler Verträge in dem Staat beziehen, sowie besondere Erfahrung in Fragen zum Übereinkommen von Kapstadt einschließlich der Erfahrung in der Beratung einer Regierung oder des Privatsektors bei der Um- und Durchsetzung des Übereinkommens von Kapstadt oder der Durchsetzung von Gläubigerrechten in dem zur Aufnahme in die Kapstadt-Liste vorgeschlagenen Staat


b) voor de EU betekent dit dat de lidstaten die een verklaring in verband met hun grondwettelijke procedure hebben afgelegd, hun respectieve grondwettelijke procedures moeten volgen.

b) für die EU bedeutet dies, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die eine verfassungsrechtliche Erklärung abgegeben haben, ihre jeweiligen verfassungsrechtlichen Vorschriften einhalten müssen.


In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassa ...[+++]

In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dri ...[+++]


Alle strafrechtelijke procedures in verband met corruptie worden via de passende justitiële kanalen afgehandeld; alle andere organen die worden ingesteld om vermeende gevallen van corruptie te onderzoeken, werken samen binnen de grondwettelijke grenzen.

Sämtliche strafrechtlichen Verfahren im Zusammenhang mit Korruption werden über die geeigneten gerichtlichen Kanäle abgewickelt, und alle etwaigen anderen Organe, die errichtet werden, um mutmaßlichen Fällen von Korruption nachzugehen, handeln innerhalb der verfassungsrechtlichen Grenzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
op de in artikel 54, lid 1, bedoelde gronden, die door de aangezochte autoriteit zijn beoordeeld conform een verklaring van beste praktijken met betrekking tot het verband tussen het onderhavige lid en artikel 54, lid 1, die overeenkomstig de procedure waarin artikel 58, lid 2, voorziet, dient te worden vastgesteld;

aufgrund von Artikel 54 Absatz 1, wenn die Wechselwirkung dieses Absatzes mit Artikel 54 Absatz 1 von der ersuchten Behörde in Übereinstimmung mit einer nach dem in Artikel 58 Absatz 2 genannten Verfahren anzunehmenden Erklärung zu bewährten Verfahren geprüft wurde;


verlaagd met iedere eventuele verlaging van het maximum van rubriek 2 in verband met de financiering van projecten op energiegebied waartoe kan worden besloten volgens de procedure als vermeld in de Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering, in het kader van het Europees economisch herstelplan, van projecten op het gebied van energie en breedbandinternet, alsmede van de GLB-„check-up” (13).

aller Kürzungen der Obergrenze der Rubrik 2 in Bezug auf die Finanzierung von Vorhaben im Energiebereich, die möglicherweise nach dem Verfahren, das in der Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission über die Finanzierung von Vorhaben in den Bereichen Energie und Breitbandinternet sowie „GAP-Gesundheitscheck“ im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms (13) festgelegt ist, beschlossen werden könnten.


zij aanvaarden het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2007, zoals gewijzigd door de Commissie op 12 november 2007; zij aanvaarden nota van wijzigingen nr. 2/2008 zoals voorgesteld door de Commissie; zij stellen het bedrag van de GBVB-begroting vast op EUR 285,25 miljoen aan vastleggingskredieten voor 2008 en aanvaarden het gebruik van het flexibiliteitsinstrument hiertoe voor een bedrag van EUR 70 miljoen; zij stellen het totale bedrag aan betalingskredieten (absolute cijfers) voor de begroting 2008 vast op EUR 120.346,76 miljoen, met inbegrip van de betalingskredieten voor 2008 voor het Galileo-project en een vermindering t.o.v. het VOB met EUR 300 miljoen aan kredieten betreffende de boekhoudkundige goedkeuring van de rekeninge ...[+++]

dem von der Kommission am 12. November 2007 geänderten Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2007 zuzustimmen; dem von der Kommission vorgeschlagenen Berichtigungsschreiben Nr. 2/2008 zuzustimmen; die Höhe des GASP-Haushalts für 2008 auf 285,25 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen festzusetzen und der Inanspruchnahme des Flexibilisierungsinstruments zu diesem Zweck für einen Betrag von 70 Mio. EUR zuzustimmen; den Gesamtbetrag der Zahlungsermächtigungen (absolute Zahlen) für den Haushaltsplan 2008, einschließlich der Zahlungsermächtigungen 2008 für das Projekt Galileo und einer Mittelkürzung bei der Haushaltslinie "Rec ...[+++]


zij aanvaarden het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2007, zoals gewijzigd door de Commissie op 12 november 2007; zij aanvaarden nota van wijzigingen nr. 2/2008, zoals voorgesteld door de Commissie; zij stellen het bedrag van de GBVB-begroting vast op EUR 285,25 miljoen aan vastleggingskredieten voor 2008 en aanvaarden het gebruik van het flexibiliteitsinstrument hiertoe voor een bedrag van EUR 70 miljoen; zij stellen het totale bedrag aan betalingskredieten (absolute cijfers) voor de begroting van 2008 vast op EUR 120.346,76 miljoen, met inbegrip van de betalingskredieten voor 2008 voor het Galileo-project en een vermindering ten opzichte van het VOB met EUR 300 miljoen aan kredieten betreffende de boekhoudkundige goedkeuring v ...[+++]

dem von der Kommission am 12. November 2007 geänderten Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2007 zuzustimmen; dem von der Kommission vorgeschlagenen Berichtigungsschreiben Nr. 2/2008 zuzustimmen; die Höhe des Haushalts 2008 für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik auf 285,25 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen festzusetzen und der Inanspruchnahme des Flexibilisierungsinstruments zu diesem Zweck mit einem Betrag von 70 Mio. EUR zuzustimmen; den Gesamtbetrag der Zahlungsermächtigungen (in absoluten Zahlen) für den Haushaltsplan 2008 – einschließlich der Zahlungsermächtigungen 2008 für das Projekt Galileo und ei ...[+++]


4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de i ...[+++]

4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwicklung des Binnenmarktes einbezogen sind; - bekräftigt, daß er an den im EWR-Abkommen vorgesehenen Entscheidungsfindungs- und Entscheidungsverfahren festhält; in diesem Zusammenhang hielt er es auch in Zukunft ...[+++]


In dit verband nam de Raad nota van de aankondiging van de Commissie dat zij bereid is om wat betreft het dossier "macrofinanciële bijstand aan de Federale Republiek Joegoslavië" de procedure te starten tot aanpassing van het besluit van de Raad van juli 2001 aan de verklaring van de Raad van 16 juli 2001 en het bedrag van deze bijstand te verhogen van 300 tot 345 miljoen euro.

In diesem Zusammenhang nahm der Rat die Erklärung der Kommission zur Kenntnis, wonach diese bereit ist, in der Frage der Finanzhilfe für die Bundesrepublik Jugoslawien entsprechend der Ratserklärung vom 16. Juli 2001 das Verfahren zur Änderung des Ratsbeschlusses vom Juli 2001 einzuleiten, um den Betrag dieser Finanzhilfe von 300 auf 345 Mio. Euro zu erhöhen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring in verband met de grondwettelijke procedure' ->

Date index: 2023-09-05
w