Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaring van juni 1998 hebben " (Nederlands → Duits) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 6 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 14 juni 2016, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de in artikel 479 van dat Wetboek bedoelde rechtzoekenden ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden vom 6. Juni 2016 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen L.M., deren Ausfertigungen am 14. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat die Anklagekammer des Appellationshofes Lüttich folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 479 bis 482bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie den in Artikel 479 dieses Gesetzbuches erwähnten Rechtsuchenden ...[+++]


In juni 1998 hebben de Raad en de Commissie bij het vaststellen van het mandaat voor de onderhandeling van economische partnerschapsovereenkomsten in het kader van de Overeenkomst van Cotonou verklaard dat de herziening van het SAP in 2004 de niet-minst ontwikkelde ACS-landen die niet in staat zijn dergelijke overeenkomsten aan te gaan een nieuw kader voor de handel moest verschaffen dat equivalent zou zijn aan het kader dat de Ove ...[+++]

Im Juni 1998 erklärten der Rat und die Kommission bei der Festlegung des Mandats für die Aushandlung von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen im Rahmen des Cotonou-Abkommens, dass die Überprüfung des Allgemeinen Präferenzsystems im Jahre 2004 denjenigen AKP-Staaten, die nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern zählen und nicht in der Lage sind, sich an solchen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu beteiligen, einen neuen Rahmen für den Handel bieten würde, der dem ihnen im Rahmen des Lomé-Abkommens gebotenen Rahmen entspricht.


Met de plechtige verklaring van juni 1998 hebben de 174 landen van de IAO zich verbonden tot bevordering van de vier fundamentele arbeidsrechten: het recht op vereniging, de eerbiediging van de minimum arbeidsleeftijd, het verbod op dwangarbeid en niet-discriminatie.

Mit der feierlichen Erklärung vom Juni 1998 haben sich die 174 Mitgliedsländer der ILO zur Förderung von vier grundlegenden Arbeitsrechten verpflichtet: Vereinigungsfreiheit, Einhaltung des Arbeitsmindestalters, Verbot von Zwangsarbeit und Schutz vor Diskriminierung.


Ingevolge een akkoord in het Bemiddelingscomité in juni 1998 hebben het Europees Parlement en de Raad de richtlijn in oktober 1998 aangenomen.

Nachdem im Juni 1998 eine Einigung im Vermittlungsausschuss erzielt worden war, haben das Europäische Parlament und der Rat im Oktober 1998 die Richtlinie angenommen.


Ingevolge een akkoord in het Bemiddelingscomité in juni 1998 hebben het Europees Parlement en de Raad de richtlijn in oktober 1998 aangenomen.

Nachdem im Juni 1998 eine Einigung im Vermittlungsausschuss erzielt worden war, haben das Europäische Parlament und der Rat im Oktober 1998 die Richtlinie angenommen.


De Raad, in zijn resolutie van 8 juni 1998 over duurzame energiebronnen , en het Europees Parlement, in zijn resolutie van 18 juni 1998 over het Witboek, hebben de noodzaak onderstreept van een substantiële en duurzame verhoging van het gebruik van duurzame energiebronnen in de Gemeenschap, en beide hebben hun instemming betuigd met de strategie en het actieplan zoals voorgesteld door de Commissie, met inbegrip van de versterking van de pr ...[+++]

Das Erfordernis eines nennenswerten und anhaltenden Anstiegs der Verwendung erneuerbarer Energiequellen in der Gemeinschaft wurde vom Rat in seiner Entschließung vom 8. Juni 1998 zu den erneuerbaren Energiequellen und vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 18. Juni 1998 zum Weißbuch betont, und beide haben die Strategie und den Aktionsplan, die von der Kommission vorgeschlagen wurden, in vollem Umfang gebilligt, einschließlich des Ausbaus der Programme zur Förderung erneuerba ...[+++]


De Raad, in zijn resolutie van 8 juni 1998 over duurzame energiebronnen , en het Europees Parlement, in zijn resolutie van 18 juni 1998 over het Witboek , hebben de noodzaak onderstreept van een substantiële en duurzame verhoging van het gebruik van duurzame energiebronnen in de Gemeenschap, en beide hebben hun instemming betuigd met de strategie en het actieplan zoals voorgesteld door de Commissie, met inbegrip van de versterking van de pr ...[+++]

Das Erfordernis eines nennenswerten und anhaltenden Anstiegs der Verwendung erneuerbarer Energiequellen in der Gemeinschaft wurde vom Rat in seiner Entschließung vom 8. Juni 1998 zu den erneuerbaren Energiequellen und vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 18. Juni 1998 zum Weißbuch betont, und beide haben die Strategie und den Aktionsplan, die von der Kommission vorgeschlagen wurden, insgesamt gebilligt, einschließlich der Stärkung der Programme zur Förderung erneuerbarer En ...[+++]


In juni 1998 hebben de EU-lidstaten een mandaat goedgekeurd voor onderhandelingen over een partnerschapsovereenkomst met de ACS-landen waarin ook een terugnameclausule is opgenomen.

Im Juni 1998 stimmten die Mitgliedstaaten der EU einem Mandat für die Aushandlung eines Partnerschaftsabkommens mit den AKP-Staaten zu, in das eine Rückübernahme-Klausel mit aufgenommen wurde.


Er zij aan herinnerd dat het voorzitterschap, op basis van de informatie verstrekt door de waarnemersmissie van de Europese Unie bij de presidentsverkiezingen in Togo van 21 juni 1998, op 26 juni 1998 een verklaring heeft afgelegd waarin de Unie haar grote bezorgdheid uitspreekt over het verloop van de presidentsverkiezingen, grote twijfels uit over de geloofwaardigheid van de op 24 juni 1998 door de Togolese minister van Binnenlandse Zaken aangekondigde verkiezingsresultaten en meedeelt dat zij haar conclusies uit de situatie zal tre ...[+++]

Es sei daran erinnert, daß der Vorsitz am 26. Juni 1998 auf der Grundlage der Informationen der Wahlbeobachtermission der Europäischen Union, die die Präsidentschaftswahlen vom 21. Juni 1998 in Togo überwachen sollte, im Namen der Europäischen Union am 26. Juni 1998 eine Erklärung abgegeben hat, in der die Union ihre ernste Besorgnis über die Durchführung der Präsidentschaftswahlen und ernste Zweifel an der Glaubwürdigkeit der vom togoischen Innenminister am 24. Juni 1998 ...[+++]


Rekening houdend met het advies van het Europees Parlement en met de opmerkingen die de lidstaten ter zitting in juni 1998 hebben gemaakt, voorziet het ontwerp van een gemeenschappelijk standpunt met name in het volgende:

Unter Berücksichtigung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments sowie der Anmerkungen der Mitgliedstaaten während der Beratungen auf der Tagung im Juni 1998 wird im Entwurf des gemeinsamen Standpunktes insbesondere folgendes vorgesehen:




Anderen hebben gezocht naar : tot regeling     volgende prejudiciële vragen     6 juni     juni     aan hem hebben     cotonou verklaard     aan te gaan     juni 1998 hebben     plechtige verklaring van juni 1998 hebben     bemiddelingscomité in juni     versterking     8 juni     witboek hebben     witboek hebben     verklaring     21 juni     rekening     zitting in juni     verklaring van juni 1998 hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring van juni 1998 hebben' ->

Date index: 2021-07-16
w