Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De echtscheiding verkrijgen
Deelneming
Financiële deelneming
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land
Meerderheidsparticipatie
Participatie
Stemmen verkrijgen
Toezicht op de onderneming
Uitoefening van controle
Verkrijgen
Verkrijgen van een meerderheidspakket

Vertaling van "verkrijgen daarvoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een licentie voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een licentie voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabaksproducten verkrijgen | een vergunning voor de verkoop van tabakswaren verkrijgen

Lizenz für den Verkauf von Tabakwaren erwerben


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

Genehmigung des Zeitnachweises einholen


het certificaat van zuivering onrechtmatig verkrijgen | het certificaatvan zuivering op onrechtmatige wijze verkrijgen

die Erledigungsbescheinigung mißbräuchlich erwirken


krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

gemaess Artikel 53 in Betracht kommendes Land


weigeren te getuigen of de eed daarvoor in de plaats komende verklaring af te leggen

die Aussage,die Eidesleistung oder die dem Eid gleichgestellte feierliche Erklärung verweigern








vergunningen verkrijgen voor het gebruik van openbare ruimten

Genehmigungen für die Nutzung öffentlicher Flächen einholen


deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Betrouwbare en complete gegevens over incidenten zijn evenwel moeilijk te verkrijgen. Daarvoor zijn allerlei redenen, variërend van de snelheid waarmee dergelijke incidenten zich soms aandienen tot de geringe bereidheid van bepaalde organisaties om er ruchtbaarheid aan te geven.

Jedoch sind zuverlässige und umfassende Daten über solche Vorfälle aus vielen Gründen schwierig zu erhalten. Dabei reichen die Gründe von der Geschwindigkeit, mit der sich Sicherheitsvorfälle ereignen können, bis hin zur Abneigung einiger Organisationen, ihre Sicherheitslücken offen zu legen und zu veröffentlichen.


Het antwoord op de vraag of de openbare werkgever, teneinde de terugbetaling van de gedragen lasten te verkrijgen, eveneens beschikt over een vordering op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek en of de door de publieke werkgever uitgevoerde betalingen (op basis van zijn wettelijke, reglementaire of contractuele verplichting en zonder in ruil daarvoor arbeidsprestaties te verkrijgen) een vergoedbaar nadeel vormen, waarbij tussen dat nadeel en de fout van de derde een oorzakelijk verband bestaat, is in de rechtspraak van het ...[+++]

Die Antwort auf die Frage, ob der öffentliche Arbeitgeber ebenfalls, um die Erstattung der übernommenen Ausgaben zu erhalten, ein Klagerecht auf der Grundlage von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches besitzt und ob die durch den öffentlichen Arbeitgeber getätigten Zahlungen (auf der Grundlage seiner gesetzlichen, verordnungsrechtlichen oder vertraglichen Verpflichtung und ohne im Gegenzug Arbeitsleistungen zu erhalten) ein entschädigungsfähiger Schaden sind, der in einem ursächlichen Zusammenhang zum Fehler des Dritten steht, hat eine Entwicklung in der Rechtsprechung des Kassationshofes erhalten.


« - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging en de daarop geheven lasten betaald aan één van haar personeelsleden tijdens diens afwezigheden ingevolge een ongeval, omdat zij geen arbeidsprestaties als tegenprestatie heeft kunnen genieten, ten laste van de daarvoor aansprakelijke derde; b) maar dat het de Franse Gemeenschap, handelend ...[+++]

« - Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, (a) dass er es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber, ermöglicht, die Rückerstattung des Gesamtbetrags der Entlohnung samt Lasten zu erhalten, die einem ihrer Bediensteten während seiner Abwesenheiten nach einem Unfall gezahlt wurde, weil sie keine Arbeitsleistungen als Gegenleistung hat genießen können, zu Lasten des für den Unfall haftenden Dritten, und (b) dass er es aber der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als bezuschussende Behörde gemäß den Artikeln 25 bis 29 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 ...[+++]


In het Belgische recht is het antwoord op de vraag of de openbare werkgever, teneinde de terugbetaling van de gedragen lasten te verkrijgen, eveneens beschikt over een vordering op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek en of de door de publieke werkgever uitgevoerde betalingen (op basis van zijn wettelijke, reglementaire of contractuele verplichting en zonder in ruil daarvoor arbeidsprestaties te verkrijgen) een vergoedbaar nadeel vormen, waarbij tussen dat nadeel en de fout van de derde een oorzakelijk verband bestaat, in ...[+++]

Im belgischen Recht hat die Antwort auf die Frage, ob der öffentliche Arbeitgeber ebenfalls, um die Erstattung der übernommenen Ausgaben zu erhalten, ein Klagerecht auf der Grundlage von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches besitzt und ob die durch den öffentlichen Arbeitgeber getätigten Zahlungen (auf der Grundlage seiner gesetzlichen, verordnungsrechtlichen oder vertraglichen Verpflichtung und ohne im Gegenzug Arbeitsleistungen zu erhalten) ein entschädigungsfähiger Schaden sind, der in einem ursächlichen Zusammenhang zum Fehler des Dritten steht, eine Entwicklung in der Rechtsprechung des Kassationshofes erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de daarvoor bedoelde verblijfsvergunning te verkrijgen, kan studenten en onderzoekers worden verzocht bewijsmateriaal voor te leggen overeenkomstig de voorschriften van deze richtlijn.

Damit ihnen eine Aufenthaltserlaubnis zu diesem Zwecke ausgestellt wird, kann von Studenten und Forschern die Vorlage von Nachweisen gemäß den Anforderungen dieser Richtlinie verlangt werden.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging e ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 2. Dezember 2015 in Sachen Thomas Vauchel und der « Gillet Frédéric » PGmbH, gegen die Französische Gemeinschaft und andere, dessen Ausfertigung am 12. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Luxembourg, Abteilung Marche-en-Famenne, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, (a) dass er es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber, ermöglicht, die Rückerstattung des G ...[+++]


Wat digitale inhoud betreft, zullen de regels van toepassing zijn wanneer consumenten voor de inhoud met geld betalen of wanneer zij hun gegevens verstrekken om toegang tot de inhoud te verkrijgen (bijvoorbeeld door zich online te registreren voor een online-dienst/sociale media).Dit zal voor een groot deel van de consumenten in de EU relevant zijn: tijdens de afgelopen 12 maanden liep het aandeel van internetgebruikers in de EU die digitale inhoud downloadden of daartoe toegang hadden zonder daarvoor geld te betalen, op tot 82 % in g ...[+++]

Die neuen Vorschriften gelten für die Bereitstellung digitaler Inhalte gegen Geld oder gegen Überlassung von Daten (z. B. durch Registrierung bei einem Online-Dienst/sozialen Medium).Dies geht einen Großteil der Verbraucher in der EU an: In den vergangenen zwölf Monaten betrug der Anteil der Internetnutzer in der EU, die digitale Inhalte heruntergeladen oder auf diese zugegriffen haben, ohne dafür zu bezahlen, bei Sportereignissen 82 %, bei audiovisuellen Inhalten (Filme, Serien, Videoclips, Fernsehinhalte) 80 %, bei Musik 77 %, bei Spielen 76 % und bei E-Books 64 %.


Aangezien de Chinese exporteurs zeer weinig medewerking verleenden, moest de Commissie extra inspanningen doen om toch de noodzakelijke informatie te verkrijgen. Daarvoor werd contact opgenomen met een groot aantal extra exporteurs die later in het onderzoek werden geïdentificeerd.

Hierzu wird angemerkt, dass die Kommission aufgrund der sehr geringen Mitarbeit seitens der chinesischen Ausführer zusätzliche Anstrengungen unternommen hat, indem sie eine große Zahl weiterer Ausführer, die erst später in der Untersuchung ermittelt wurden, kontaktierte und zur Mitarbeit zu bewegen versuchte.


Controles ter plaatse – een kernelement van het voorstel – zullen het mogelijk maken om bewijs over de wettigheid van een transport direct van de daarvoor verantwoordelijke persoon te verkrijgen, die dan kan aantonen dat de getransporteerde afvalstoffen voor milieuhygiënisch verantwoord beheer in een derde land bestemd zijn.

Die Vor-Ort-Kontrollen (ein Kernelement des Vorschlags) ermöglichen es, von der für eine Verbringung verantwortlichen Person den Nachweis für die Legalität der Verbringung zu erhalten, indem z.


De scheepseigenaren zullen hiervan profiteren doordat ze beter toegerust zijn om belangrijke beslissingen te nemen op het gebied van grote investeringen en het verkrijgen van de daarvoor begunstigde financiering.

Dies wird den Schiffseignern zugute kommen, die über eine bessere Entscheidungsgrundlage für bedeutende Investitionen und die entsprechende Kapitalbeschaffung verfügen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkrijgen daarvoor' ->

Date index: 2023-07-31
w