Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden juridische stellingen heeft verdedigd » (Néerlandais → Allemand) :

In deze context is het belangrijk te herinneren aan grote politieke beginselen die het Parlement reeds in het verleden heeft verdedigd.

An dieser Stelle müssen wichtige politische Grundsätze ins Gedächtnis gerufen werden, die das Europäische Parlament in der Vergangenheit unterstützt hat.


De verzoeker kan evenmin een belang afleiden uit het feit dat hij als advocaat en als hoogleraar in het verleden juridische stellingen heeft verdedigd die betrekking zouden hebben op de bestreden norm, noch uit het lidmaatschap van een vereniging die als een ' de facto -vereniging van onteigenden ' zou moeten worden beschouwd.

Der Kläger kann ebenfalls kein Interesse daraus ableiten, dass er in seiner Eigenschaft als Rechtsanwalt und Professor in der Vergangenheit juristische Standpunkte vertreten habe, die sich auf die angefochtene Norm bezögen, und genauso wenig aus der Zugehörigkeit zu einer Vereinigung, die als eine ' De-facto-Vereinigung von Enteigneten ' anzusehen wäre.


C. overwegende dat de voorzitter van de Vereniging voor juridisch onderwijs, Intigam Aliyev, een mensenrechtenadvocaat die voor het Europees Hof voor de rechten van de mens meer dan 200 zaken heeft verdedigd die betrekking hadden op onder meer de vrijheid van meningsuiting, het recht op een eerlijk proces en de kieswetten in Azerbeidzjan, op 8 augustus 2014 is gearresteerd en veroordeeld is tot drie maanden gevangenisstraf op basis van verschillende aanklachten, en dat dit voorval illustreert ...[+++]

C. in der Erwägung, dass İntiqam Əliyev, der Vorsitzende der Gesellschaft für Rechtswissenschaften in Aserbaidschan, der in mehr als 200 Fällen, die sowohl Verstöße gegen das Recht auf freie Meinungsäußerung und das Recht auf ein gerechtes Verfahren als auch gegen das Wahlrecht betrafen, vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte als Verteidiger aufgetreten ist, am 8. August 2014 festgenommen wurde und wegen strafrechtlicher Anschuldigungen für einen Zeitraum von drei M ...[+++]


De verzoeker kan evenmin een belang afleiden uit het feit dat hij als advocaat en als hoogleraar in het verleden juridische stellingen heeft verdedigd die betrekking zouden hebben op de bestreden norm, noch uit het lidmaatschap van een vereniging die als een « de facto -vereniging van onteigenden » zou moeten worden beschouwd.

Der Kläger kann ebenfalls kein Interesse daraus ableiten, dass er in seiner Eigenschaft als Rechtsanwalt und Professor in der Vergangenheit juristische Standpunkte vertreten habe, die sich auf die angefochtene Norm bezögen, und genauso wenig aus der Zugehörigkeit zu einer Vereinigung, die als eine « De-facto-Vereinigung von Enteigneten » anzusehen wäre.


Europa, dat in het verleden de beginselen van veiligheid en rechtvaardigheid in onze regio en in de wereld heeft verdedigd, en nog steeds verdedigt, moet zich nu meer dan ooit krachtig opstellen in een alomvattend en duidelijk partnerschap met de regering van President Obama, het kwartet en de internationale gemeenschap.

Europa, das nicht nur in der Vergangenheit die Prinzipien der Sicherheit und Gerechtigkeit in unserer Gegend und im Rest der Welt aufrechterhalten hat, sondern dies auch heute noch tut, muss erklären, welche Rolle es in einer umfassenden und klaren Partnerschaft mit der Regierung des Präsidenten Obama, dem Quartett und der internationalen Gemeinschaft spielt.


Europa, dat in het verleden de beginselen van veiligheid en rechtvaardigheid in onze regio en in de wereld heeft verdedigd, en nog steeds verdedigt, moet zich nu meer dan ooit krachtig opstellen in een alomvattend en duidelijk partnerschap met de regering van President Obama, het kwartet en de internationale gemeenschap.

Europa, das nicht nur in der Vergangenheit die Prinzipien der Sicherheit und Gerechtigkeit in unserer Gegend und im Rest der Welt aufrechterhalten hat, sondern dies auch heute noch tut, muss erklären, welche Rolle es in einer umfassenden und klaren Partnerschaft mit der Regierung des Präsidenten Obama, dem Quartett und der internationalen Gemeinschaft spielt.


Een redelijk absurde actie omdat die gericht was tegen de enige Europese instelling die in het verleden en naar het zich laat aanzien ook nu de belangen van de havenarbeiders juist heeft verdedigd.

Eine reichlich absurde Aktion, da sie sich gegen die einzige europäische Institution richtete, die in der Vergangenheit und, wie es aussieht auch jetzt, die Interessen der Hafenarbeiter vertreten hat.


Door de administratieve lasten en juridische formaliteiten weg te nemen die de procedures voor het stellen van zekerheden in het verleden bemoeilijkten, heeft de richtlijn het nemen van financiële zekerheden en het afdwingen van zekerheidsverplichtingen eenvoudiger en efficiënter gemaakt.

Durch die Beseitigung der administrativen Hindernisse und der rechtlichen Formalitäten, die zuvor die Verfahren für Finanzsicherheiten behindert haben, hat die FCD die Aufnahme von Finanzsicherheiten und die rechtliche Durchsetzung der mit ihnen einher gehenden Verpflichtungen einfacher und effizienter gestaltet.


De Commissie heeft in het verleden het standpunt verdedigd (antwoord op schriftelijke vraag 2057/92) (2), dat stimulansen voor dit soort inzameling geen staatssteun vormen, zolang de secundaire grondstof tegen marktprijzen wordt aangeboden.

Die Kommission hat vielmehr in der Vergangenheit den Standpunkt vertreten (Antwort auf die schriftliche Anfrage 2057/92) (2), daß Anreize für solche Sammlungen keine staatlichen Beihilfen darstellen, solange der Sekundärrohstoff zu Marktpreisen angeboten wird.


De belangrijkste verandering is dat de Raad bevoegd blijft om definitieve anti-dumpingrechten en compenserende rechten in te stellen maar dat voortaan deze rechten zullen worden ingesteld bij gewone meerderheid van de Lid-Staten en niet meer bij gekwalificeerde meerderheid zoals dat in het verleden gebruikelijk was. iii) Dwingende termijnen en een grotere doorzichtigheid wat de procedures voor alle instrumenten van het handelsbeleid van de Unie betreft. Deze termijnen zullen de ...[+++]

Die Hauptänderung besteht darin, daß der Rat die Befugnis behält, endgültige Antidumping- oder Ausgleichszölle einzuführen, darüber jedoch jetzt mit einfacher Mehrheit der Mitgliedstaaten und nicht mehr mit qualifizierter Mehrheit beschließt (iii) Die Zustimmung des Rates bedeutet, daß jetzt für alle handelspolitischen Instrumente der Union verbindliche Fristen und eine größere Verfahrenstransparenz gelten. Diese Fristen werden die Rechtssicherheit für alle Wirtschaftsbeteiligten erheblich verbessern und dadurch eine unnötige Marktzer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden juridische stellingen heeft verdedigd' ->

Date index: 2022-09-21
w