Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Koningsvis
Ombervis
Onze-Lievevrouwevis
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «verleend aan onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


aan reizigers verleende vrijstellingen

Reisefreigrenzen (1) | Zollfreigrenzen (2)


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


afwijking verleend door de minister

vom Minister gewährte Abweichung


koningsvis | ombervis | Onze-Lievevrouwevis

Adlerfisch | Adlerlachs | Schattenfisch


op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is tijd dat Europa ingrijpender besluiten neemt, waardoor over de hele linie echte steun kan worden verleend aan onze boeren, onze bedrijven en ons platteland, dat helaas maar al te vaak verwaarloosd wordt.

Es ist nun an der Zeit für Europa, gewichtigere Entscheidungen zu treffen und unseren Landwirten, unseren Höfen und unserem Land, was bedauerlicherweise allzu oft vernachlässigt wird, eine 100-prozentige Unterstützung zu gewähren.


Met het vandaag ingediende voorstel worden, in overeenstemming met onze internationale partners, in heel de Unie gemeenschappelijke normen voor effectenafwikkeling en csd's ingevoerd om voor de door de nationale csd's verleende diensten de markt echt één te maken".

Mit dem heutigen Vorschlag werden in Abstimmung mit unseren internationalen Partnern unionsweit geltende gemeinsame Standards für die Wertpapierabwicklung und die Zentralverwahrer eingeführt, um einen echten Binnenmarkt für die Dienstleistungen der nationalen Zentralverwahrer zu schaffen.“


In een uiterst kritieke periode hebt u uw kritische, doch constructieve steun verleend aan onze afspraak met Turkije.

Es gibt kritische aber konstruktive Unterstützung für unseren Dialog mit der Türkei zu einem sehr kritischen Zeitpunkt.


Ik ben het daarmee eens, en heb dit ook zelf gezegd, maar ik ben van mening dat aan terroristische groeperingen, organisaties en methoden geen legitimiteit mag worden verleend door onze pogingen hen te begrijpen.

Ich stimme dem zu, ich hatte ja bereits selbst darauf hingewiesen, doch meines Erachtens dürfen terroristische Gruppen, Organisationen oder Methoden nicht legitimiert werden, indem man versucht, sie zu verstehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw forum, en tevens elke lidstaat, dienen met spoed iets te doen tegen dit meervoudig druggebruik. Verder dienen er meer technische hulpmiddelen ter detectie van meervoudig drugsgebruik te komen, voornamelijk in te zetten bij verkeerscontroles door de politie, en dient dus eveneens de nodige technische ondersteuning te worden verleend aan onze politiekorpsen.

Ihr Forum und alle Mitgliedstaaten müssen sich auch dringend mit der zunehmenden Verbreitung des multiplen Drogenkonsums befassen. Zudem müssen die erforderlichen technischen Unterstützungsmaßnahmen, mit denen sich multipler Drogenkonsum ermitteln lässt, verstärkt werden, besonders bei Verkehrskontrollen durch die Polizei, die technisch unterstützt werden muss.


Uw forum, en tevens elke lidstaat, dienen met spoed iets te doen tegen dit meervoudig druggebruik. Verder dienen er meer technische hulpmiddelen ter detectie van meervoudig drugsgebruik te komen, voornamelijk in te zetten bij verkeerscontroles door de politie, en dient dus eveneens de nodige technische ondersteuning te worden verleend aan onze politiekorpsen.

Ihr Forum und alle Mitgliedstaaten müssen sich auch dringend mit der zunehmenden Verbreitung des multiplen Drogenkonsums befassen. Zudem müssen die erforderlichen technischen Unterstützungsmaßnahmen, mit denen sich multipler Drogenkonsum ermitteln lässt, verstärkt werden, besonders bei Verkehrskontrollen durch die Polizei, die technisch unterstützt werden muss.


De Kerkfabriek Onze Lieve Vrouw Hemelvaart, met zetel te 9940 Ertvelde, Pastorijstraat 3, heeft op 24 december 2009 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 8 december 2009 waarbij aan het O.C. M.W. van Evergem machtiging tot onteigening wordt verleend van een onroerend goed gelegen in Evergem voor de aanleg van de uitgang van het nieuwe woonzorgcentrum.

Die Kirchenfabrik Onze Lieve Vrouw Hemelvaart, mit Sitz in 9940 Ertvelde, Pastorijstraat 3, hat am 24. Dezember 2009 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 8. Dezember 2009 beantragt, mit dem das Ö.S.H.Z. von Evergem ermächtigt wird, für die Einrichtung des Ausgangs des neuen Zentrums für Pflege- und Wohnungsdienste eine Immobilie in Evergem zu enteignen.


Na de aanslagen van 11 september tegen de Verenigde Staten van Amerika - onze traditionele bondgenoten - heeft de Europese Unie er zich publiekelijk toe verbonden onbeperkt mee te werken aan de thans geleverde inspanningen om de uitvoerders, de organisatoren, en de opdrachtgevers van deze aanvallen aan het gerecht uit te leveren en rekenschap te vragen aan hen die hun bescherming, steun en gastvrijheid hebben verleend.

Nach den jähen Anschlägen vom 11. September gegen die Vereinigten Staaten von Amerika - unsere traditionellen Verbündeten - hat sich die Europäische Union in aller Öffentlichkeit zur uneingeschränkten Mitwirkung an den Bemühungen verpflichtet, diejenigen, die diese Anschläge ausgeführt, organisiert und in Auftrag gegeben haben, der Justiz zuzuführen und alle, die ihnen Unterschlupf, Unterstützung und Gastfreundschaft gewährt haben, zur Rechenschaft zu ziehen.


Daarom hebben wij ook allemaal onze steun verleend aan een communautaire financiering van dit instrument.

Dies war auch die Begründung dafür, daß wir alle miteinander eine Gemeinschaftsfinanzierung unterstützt haben.


Met dat doel hebben wij financiële en technische bijstand verleend maar veel belangrijker nog is het openstellen van onze markten.

Wir haben dies damit versucht, daß wir finanzielle und technische Hilfe leisteten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleend aan onze' ->

Date index: 2022-08-15
w