Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonoom verleende steun
Door de overheid verleende steun

Traduction de «verleende steun onmiddellijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door de overheid verleende steun

vom Staat gewährte Beihilfe


autonoom verleende steun

eigenständig gewährte Beihilfen


vermindering van het aantal gebieden waaraan regionale steun zal worden verleend

den Umfang der Regionalbeihilfe vermindern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In al deze situaties beschikten de betrokken landen over de benodigde structuren om steun verleend te krijgen, en hadden zij een voorraad bestaande vastleggingen aan financiële begunstigden die van een dusdanige aard waren dat zij onmiddellijk na toetreding in aanmerking kwamen voor communautaire medefinanciering.

In jedem dieser Fälle hatten die betreffenden Länder die für die Beihilfengewährung erforderlichen Strukturen sowie einen Bestand bereits bestehender Verpflichtungen aufgebaut, so dass unmittelbar nach dem Beitritt Kofinanzierungsmittel der Gemeinschaft an sie fließen konnten.


De EU speelde een cruciale rol in de totstandbrenging van een staakt-het-vuren in Georgië tijdens het gewapende conflict met Rusland, sprak zich uit voor de territoriale integriteit van Georgië, zond snel EU-waarnemers ter plaatse, verleende onmiddellijk humanitaire hulp aan binnenlandse ontheemden en verleende steun voor de besprekingen van Genève voor de oplossing van het conflict.

Die EU war maßgeblich an der Vereinbarung des Waffenstillstands in Georgien nach dem Ausbruch des bewaffneten Konflikts mit Russland beteiligt, unterstützte Georgiens territoriale Integrität, entsandte innerhalb kürzester Zeit Beobachter in das Land, leistete umgehend humanitäre Hilfe für die Vertriebenen und gehörte zu den Initiatoren der Genfer Gespräche zur Beilegung des Kaukasuskonflikts.


3. Steun verleend op grond van de in lid 2 bedoelde regelingen is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag en is vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag, op voorwaarde dat de verleende steun onmiddellijk aan alle voorwaarden van deze verordening voldoet.

(3) Beihilfen, die auf der Grundlage der in Absatz 2 genannten Regelungen gewährt werden, sind mit dem Gemeinsamen Markt im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag vereinbar und von der Anmeldungspflicht nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freigestellt, wenn sie alle Bedingungen dieser Verordnung unmittelbar erfüllen.


11. is ingenomen met het besluit van de Raad van 18 juni waarin de Europese Unie werd verzocht de betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit onmiddellijk weer te normaliseren, en daartoe de voorwaarden te creëren voor dringende praktische en financiële bijstand, met inbegrip van rechtstreekse financiële steun voor de nieuwe regering, en er tevens voor te zorgen dat spoedhulp en humanitaire steun aan de bevolking van Gaza wordt verleend;

11. begrüßt die Entscheidung des Rates vom 18. Juni 2007, mit der die Europäische Union aufgefordert wird, umgehend normale Beziehungen mit der Palästinensischen Autonomiebehörde aufzunehmen und zu diesem Ziel die Bedingungen für praktische und finanzielle Hilfe zu entwickeln, einschließlich direkter Finanzhilfe an die Regierung, sowie die Bereitstellung von humanitärer Hilfe für die Bevölkerung des Gazastreifens sicherzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. is ingenomen met het besluit van de Raad van 18 juni 2007 waarin de EU wordt verzocht om onmiddellijk opnieuw normale betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit aan te knopen en te dien einde de voorwaarden tot stand te brengen voor dringende praktische en financiële bijstand, met inbegrip van rechtstreekse financiële steun aan de nieuwe regering, alsmede ervoor te zorgen dat noodhulp en humanitaire bijstand aan de bevolking van Gaza wordt verleend (met name ...[+++]

38. begrüßt den Beschluss des Rates vom 18. Juni 2007, mit dem er die Europäische Union dazu auffordert, unverzüglich wieder normale Beziehungen mit der Palästinensischen Autonomiebehörde aufzunehmen und hierzu die Bedingungen für vordringliche praktische und finanzielle Hilfeleistungen auszuarbeiten, darunter eine direkte finanzielle Unterstützung der neuen Regierung, sowie die Leistung von Nothilfe und humanitärer Unterstützung für die Bevölkerung im Gaza-Streifen sicherzustellen (insbesondere durch den vorläufigen internationalen Mechanismus);


38. is ingenomen met het besluit van de Raad van 18 juni 2007 waarin de EU wordt verzocht om onmiddellijk opnieuw normale betrekkingen met de Palestijnse Autoriteit aan te knopen en te dien einde de voorwaarden tot stand te brengen voor dringende praktische en financiële bijstand, met inbegrip van rechtstreekse financiële steun aan de nieuwe regering, alsmede ervoor te zorgen dat noodhulp en humanitaire bijstand aan de bevolking van Gaza wordt verleend (met name ...[+++]

38. begrüßt den Beschluss des Rates vom 18. Juni 2007, mit dem er die Europäische Union dazu auffordert, unverzüglich wieder normale Beziehungen mit der Palästinensischen Autonomiebehörde aufzunehmen und hierzu die Bedingungen für vordringliche praktische und finanzielle Hilfeleistungen auszuarbeiten, darunter eine direkte finanzielle Unterstützung der neuen Regierung, sowie die Leistung von Nothilfe und humanitärer Unterstützung für die Bevölkerung im Gaza-Streifen sicherzustellen (insbesondere durch den vorläufigen internationalen Mechanismus);


3. Op grond van de in lid 2 bedoelde regelingen verleende steun is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, van het Verdrag en vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag, op voorwaarde dat de verleende steun onmiddellijk aan alle voorwaarden van deze verordening voldoet.

(3) Auf der Grundlage der in Absatz 2 genannten Regelungen gewährte Beihilfen sind im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und unterliegen nicht der Anmeldungspflicht nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag, wenn sie alle Voraussetzungen dieser Verordnung unmittelbar erfuellen.


3. Op grond van de in lid 2 bedoelde regelingen verleende steun is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, van het Verdrag en is vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag, op voorwaarde dat de verleende steun onmiddellijk aan alle voorwaarden van deze verordening voldoet.

(3) Auf der Grundlage der in Absatz 2 genannten Regelungen gewährte Beihilfen sind im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und unterliegen nicht der Anmeldungspflicht nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag, wenn sie alle Voraussetzungen dieser Verordnung unmittelbar erfuellen.


O. overwegende dat de humanitaire steun van de EU aan de regio in de afgelopen jaren aanzienlijk is afgenomen, ondanks de aanhoudende behoeften aan voedsel, gezondheidszorg en basisproducten voor de in eigen land ontheemden en vluchtelingen, alsmede voor de bewoners van gebieden waar onmiddellijke spanning heerst; overwegende dat in 2002 geen humanitaire steun is verleend aan de in eigen land ontheemden en vluchtelingen,

O. in der Erwägung, dass die humanitäre Hilfe der Europäischen Union für die Region in den vergangenen Jahren erheblich zurückgegangen ist, obwohl weiterhin Lebensmittel, gesundheitliche Betreuung und Erzeugnisse des Grundbedarfs für Binnenvertriebene und Flüchtlinge sowie die Menschen, die in Spannungsgebieten wohnen, gebraucht werden; in der Erwägung, dass 2002 keine humanitäre Hilfe für Binnenvertriebene und Flüchtlinge in Aserbaidschan geleistet wurde,


O. overwegende dat de humanitaire steun van de EU aan de regio in de afgelopen jaren aanzienlijk is afgenomen, ondanks de aanhoudende behoeften aan voedsel, gezondheidszorg en basisproducten voor de in eigen land ontheemden en vluchtelingen, alsmede voor de bewoners van gebieden waar onmiddellijke spanning heerst; overwegende dat in 2002 geen humanitaire steun is verleend aan de in eigen land ontheemden en vluchtelingen,

O. in der Erwägung, dass die humanitäre Hilfe der EU für die Region in den vergangenen Jahren erheblich zurückgegangen ist, obwohl weiterhin Lebensmittel, gesundheitliche Betreuung und Erzeugnisse des Grundbedarfs für Binnenvertriebene (Internally Displaced Persons – IDP) und Flüchtlinge sowie die Menschen, die indirekt in Spannungsgebieten wohnen, gebraucht werden; in der Erwägung, dass 2002 keine humanitäre Hilfe für Binnenvertriebene und Flüchtlinge in Aserbaidschan geleistet wurde,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleende steun onmiddellijk' ->

Date index: 2023-12-20
w