Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Minimaal te waarborgen plafond
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Vertaling van "verleende waarborgen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

Sicherheit der Produktionsfläche sicherstellen | Sicherheit des Produktionsbereichs sicherstellen


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

Sicherheit im Hotel- und Gaststättengewerbe gewährleisten




minimaal te waarborgen plafond

Mindestversicherungssumme






grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


aan reizigers verleende vrijstellingen

Reisefreigrenzen (1) | Zollfreigrenzen (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Gerecht komt overeenkomstig de rechtspraak van het Hof tot de conclusie dat de door het eigendomsrecht verleende waarborgen niet mogen worden uitgebreid tot de bescherming van louter commerciële belangen of kansen, waarvan de wisselvalligheid wezenlijk is voor de economische activiteit.

Das Gericht gelangt im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs zu dem Ergebnis, dass der durch das Eigentumsrecht gewährleistete Schutz nicht auf bloße kaufmännische Interessen oder Aussichten ausgedehnt werden kann, deren Ungewissheit zum Wesen wirtschaftlicher Tätigkeit gehört.


De steun moet door een centraal contactpunt worden verleend om de continuïteit en de samenhang ervan te waarborgen.

Im Sinne von Kontinuität und Kohärenz der Unterstützung sollten die Leistungen über eine zentrale Anlaufstelle abgewickelt werden.


241. neemt kennis van het feit dat OLAF een verslag heeft opgesteld over de humanitaire steun die is verleend aan het Sahrawi-vluchtelingenkamp van Tindouf in Algerije (OF 2003/526); verzoekt om verduidelijking door de Commissie van de maatregelen die zijn getroffen naar aanleiding van de bevindingen van dit verslag; merkt op dat, volgens een onderzoeksverslag van UNHRC , het niet registreren van een groep vluchtelingen gedurende een dusdanig lange periode (d.w.z. bijna 30 jaar na hun aankomst) "een abnormale en unieke situatie in de geschiedenis van UNHRC vormt"; dringt er bij de Commissie op aan te waarborgen dat de Algerijnse of Sa ...[+++]

241. stellt fest, dass das OLAF einen Bericht über die humanitäre Hilfe für das saharauische Flüchtlingslager Tindouf in Algerien (OF 2003/526) veröffentlicht hat; fordert die Kommission auf, die Maßnahmen zu erläutern, die aufgrund der Ergebnisse dieses Berichts getroffen wurden; weist darauf hin, dass die Nichtregistrierung von Flüchtlingen über einen so ausgedehnten Zeitraum (fast 30 Jahre nach deren Ankunft) im Untersuchungsbericht des UNHCR als ungewöhnlicher und in der Geschichte des UNHCR einmaliger Fall bezeichnet wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die durch den Bericht des OLAF belasteten Al ...[+++]


235. neemt kennis van het feit dat OLAF een verslag heeft opgesteld over de humanitaire steun die is verleend aan het Sahrawi-vluchtelingenkamp van Tindouf in Algerije (OF 2003/526); verzoekt om verduidelijking door de Commissie van de maatregelen die zijn getroffen naar aanleiding van de bevindingen van dit verslag; merkt op dat, volgens een onderzoeksverslag van UNHRC, het niet registreren van een groep vluchtelingen gedurende een dusdanig lange periode (d.w.z. bijna 30 jaar na hun aankomst) "een abnormale en unieke situatie in de geschiedenis van UNHRC vormt"; dringt er bij de Commissie op aan te waarborgen dat de Algerijnse of Sah ...[+++]

235. stellt fest, dass das OLAF einen Bericht über die humanitäre Hilfe für das saharauische Flüchtlingslager Tindouf in Algerien (OF 2003/526) veröffentlicht hat; fordert die Kommission auf, die Maßnahmen zu erläutern, die aufgrund der Ergebnisse dieses Berichts getroffen wurden; weist darauf hin, dass die Nichtregistrierung von Flüchtlingen über einen so ausgedehnten Zeitraum (fast 30 Jahre nach deren Ankunft) im Untersuchungsbericht des UNHCR als ungewöhnlicher und in der Geschichte des UNHCR einmaliger Fall bezeichnet wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die durch den Bericht des OLAF belasteten Al ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. benadrukt dat de door de EU en de lidstaten verleende externe financiële bijstand doeltreffender moet worden ingezet en dat de focus ervan moet worden verlegd in overeenstemming met de gezamenlijk vastgestelde strategische prioriteiten; roept de EU op meer maatregelen te treffen om de zichtbaarheid, de coherentie en de doeltreffendheid van de EU-bijstand te verhogen; is van oordeel dat alle onderdelen van de door de EU verleende bijstand, zij het ontwikkelingshulp, noodhulp of humanitaire hulp, moeten worden gecoördineerd en consistent moeten zijn; verzoekt de Commissie, de EDEO en de lidstaten te zorgen voor een effectief toezicht ...[+++]

7. betont, dass die von der EU und ihren Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellte externe Finanzhilfe im Sinne der gemeinsam vereinbarten strategischen Prioritäten neu ausgerichtet und effizienter eingesetzt werden muss; fordert mehr Maßnahmen der EU, die dazu dienen, die Sichtbarkeit, Kohärenz und Wirksamkeit der EU-Hilfe zu erhöhen; ist der Ansicht, dass alle Bereiche der EU-Hilfe, ob Entwicklungshilfe, Soforthilfe oder humanitäre Hilfe, koordiniert werden und konsistent sein müssen; fordert die Kommission, den EAD und die Mitgliedstaaten auf, einen effektiven Überblick über finanzielle Hilfen zu ermöglichen und sicherzustellen, dass ...[+++]


(18) Teneinde eenvormige voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening te waarborgen met betrekking tot de lijst met tijdens de aanvraag voor typegoedkeuring te verstrekken gegevens, typegoedkeuringsprocedures, modellen voor de extra constructieplaten, EU-typegoedkeuringscertificaten, lijst van verleende typegoedkeuringen, nummeringssysteem voor EU-typegoedkeuringen en procedures om de conformiteit van de productie te waarborgen, moeten uitvoeringsbevoegdheden worden verleend aan de Commissie.

(18) Um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung in Bezug auf die Aufstellung der für den Antrag auf Typgenehmigung vorzulegenden Informationen, die Typgenehmigungsverfahren, die Muster der zusätzlichen von den Herstellern anzubringenden Schilder, die EU-Typgenehmigungsbögen, die Liste der ausgestellten Typgenehmigungen, das Nummerierungssystem für EU-Typgenehmigungen sowie das Verfahren zur Gewährleistung der Übereinstimmung der Produktion gewährleisten zu können, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden.


(31) Daarnaast moeten, teneinde een betere rechtszekerheid te waarborgen, de bevoegdheden inzake de regels betreffende de transparantie van de werkzaamheden van het Bureau nader worden omschreven, moeten bepaalde voorwaarden voor het in de handel brengen van een geneesmiddel waarvoor de Gemeenschap een vergunning heeft verleend, nader worden bepaald, moet aan het Bureau controlebevoegdheid worden verleend inzake de distributie van geneesmiddelen waarvoor een communautaire vergunning is verleend, en moeten sancties en de wijze van toep ...[+++]

(31) Um eine größere Rechtssicherheit zu schaffen, empfiehlt es sich außerdem, die Aufgaben der Agentur in Bezug auf die Regeln für die Transparenz ihrer Arbeit zu präzisieren, bestimmte Bedingungen für die Vermarktung eines von der Gemeinschaft zugelassenen Arzneimittels genau festzulegen, der Agentur eine Kontrollbefugnis bezogen auf den Vertrieb der in der Gemeinschaft zugelassenen Arzneimittel zu übertragen sowie die Sanktionen und ihre Durchführungsmodalitäten genau zu bestimmen, die zur Anwendung kommen, falls die Bestimmungen der genannten Verordnung sowie die Bedingungen für die Genehmigungen, die gemäß den in dieser Verordnung f ...[+++]


De steun zal worden verleend in de vorm van: - subsidies; - goedkope leningen; - deelname in het kapitaal; - waarborgen.

Die Beihilfe wird in Form von - Subventionen - günstigen Krediten - Kapitalbeteiligung - und Bürgschafen gewährt.


Bijstand voor behandeling van afgewerkte olie wordt verleend in overeenstemming met de bepalingen van Richtlijn nr. 75/439/EEG van de Raad (waarbij de Lid-Staten worden verplicht de nodige maatregelen te nemen om te waarborgen dat één of meer ondernemingen zich bezighouden met de inzameling en/of opruiming van afgewerkte olie) en vormt geen steun in de zin van artikel 92, lid 1 van het EG-Verdrag.

Die Hilfe für die Altölaufbereitung steht in Einklang mit der Ratsrichtlinie 75/439/EWG (danach haben die Mitgliedstaaten dafür zu sorgen, daß ein oder mehrere Unternehmen das Altöl sammeln und/oder entsorgen), hier liegt keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 92 Absatz 1 des EG-Vertrages vor.


Ook al wordt in het kader van het ondernemingenbeleid directe steun verleend aan het MKB via met name de netwerken voor informatie en samenwerking, is het toch een feit dat het grootste deel van de communautaire steun ten behoeve van het MKB afkomstig is van de financiële instrumenten van de Unie, hetzij via de structuurfondsen in de vorm van cofinanciering met als doel de sociale en economische samenhang te waarborgen, hetzij via de globale leningen van de EIB.

Hier muß man in der Tat feststellen, daß die KMU zwar im Rahmen der Unternehmenspolitik direkt unterstützt werden, insbesondere über ihre Informations- und Kooperationsnetze, der größte Teil der gemeinschaftlichen Unterstützung für die KMU jedoch im Rahmen der Finanzinstrumente der Union erfolgt, d. h. in Form von Kofinanzierung durch die Strukturfonds, die auf die Sicherstellung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts abzielen, oder über die Globaldarlehen der EIB.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleende waarborgen' ->

Date index: 2023-01-13
w