Overwegende dat de erkenningsvoorwaarden een redelijke mate van zekerheid moeten bieden dat de Gemeen
schap slechts steun verleent aan telersverenigingen die, gelet op de omvang en de duur van hun activiteit en de wijze waarop zij functioneren, tot de nagestreefde verbetering van de produktie- en afzetvoorwaarden voor de betrokken produkten zullen bijdragen; dat om een minimale stabiliteit van deze telersverenigingen te garanderen minima moeten worden vastgesteld, zowel wat ledental als wat geproduceerde hoeveelheden dopvruchten en sint-jansbrood betreft, waarbij met de specifieke kenmerken van de verschillende gebieden in de Gemeenschap
...[+++] rekening moet worden gehouden; dat daartoe moet worden geëist dat in de statuten van deze verenigingen duidelijke bepalingen voorkomen die de telers zeggenschap over de besluitvorming en de werking van de organisatie waarborgen, alsook bepalingen die inbreuken op de aanvaarde regels aan een sanctie onderwerpen; Die Voraussetzungen für die Erteilung der Anerkennung müssen die ausreichende Gewähr dafür bieten, daß die Erzeugerorganisationen, die Gemeinschaftsbeihilfen empfangen, mit ihrer Tätigkeit - und zwar sowohl was Dauer und Umfang als auch die eigentliche Arbeitsweise anbelangt - zur angestrebten Verbesserung der Verarbeitungs- und Vermarktungsbedingungen für die genannten Erzeugnisse beitragen. Um ein Mindestmaß an Stabilität dieser Erzeugerorganisationen zu gewährleisten, sind entsprechend den Merkmalen der einzelnen Gemeinschaftsregionen Mindestwerte für ihre Mitgliederzahl und für die Produktionsmengen von Schalenfrüchten und Johannisbrot festzusetzen. Aus dem
gleichen Grund muß verlangt ...[+++] werden, daß die Satzung dieser Organisationen genaue Klauseln enthält, die zum einen den Erzeugern die volle Entscheidungsgewalt und die Überwachung der Organisationstätigkeit garantieren und zum anderen bei Verstössen gegen die vereinbarte Disziplin Strafmaßnahmen vorsehen.