Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décharge verlenen
Een kwijting verlenen
Kwijting verlenen
Verlening van kwijting

Traduction de «verlenen kwijting gestemd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwijting verlenen | verlening van kwijting

Entlastung erteilen


décharge verlenen | een kwijting verlenen

jemanden für einen Betrag entlasten


verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting

Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, bij de stemming over de kwijting heb ik voor het eerst sinds ik lid ben van het Parlement tegen de aan de Commissie te verlenen kwijting gestemd. Daarvoor heb ik mijn redenen. Het gaat mij vooral om de manier waarop de Europese Commissie gedurende het toetredingsproces van de nieuwe lidstaten Roemenië en Bulgarije de vinger aan de pols heeft gehouden.

Ich habe in der Abstimmung über die Entlastung zum ersten Mal, seit ich Mitglied des Hauses bin, gegen die Entlastung für die Kommission gestimmt und möchte meine Gründe darlegen: Mir geht es im Wesentlichen um die Art und Weise, wie die Europäische Kommission die Beitritte der beiden neuen Länder Rumänien und Bulgarien gehandhabt hat.


38. merkt op dat de Raad aanbeveelt de Commissie kwijting te verlenen voor de uitvoering van de algemene begroting van de Unie voor het begrotingsjaar 2011; merkt op dat Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk tegen het verlenen van kwijting aan de Commissie voor de uitvoering van de begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2011 hebben gestemd; neemt kennis van de opmerkingen van deze landen:

38. stellt fest, dass der Rat die Entlastung der Kommission zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Union für das Haushaltsjahr 2011 empfiehlt; stellt fest, dass die Niederlande, Schweden und das Vereinigte Königreich gegen die Entlastung der Kommission zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2011 gestimmt haben; nimmt die Anmerkungen dieser Länder zur Kenntnis:


35. merkt op dat de Raad aanbeveelt de Commissie kwijting te verlenen voor de uitvoering van de algemene begroting van de Unie voor het begrotingsjaar 2011; merkt op dat Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk tegen het verlenen van kwijting aan de Commissie voor de uitvoering van de begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2011 hebben gestemd; neemt kennis van de opmerkingen van deze landen:

35. stellt fest, dass der Rat die Entlastung der Kommission zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Union für das Haushaltsjahr 2011 empfiehlt; stellt fest, dass die Niederlande, Schweden und das Vereinigte Königreich gegen die Entlastung der Kommission zur Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2011 gestimmt haben; nimmt die Anmerkungen dieser Länder zur Kenntnis:


Gabriele Stauner (PPE-DE ), schriftelijk . – (DE) Bij de stemming van vandaag over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Commissie voor het begrotingsjaar 2005 heb ik tegen de kwijting gestemd omdat de Europese Rekenkamer, evenals in de voorafgaande jaren, geen betrouwbaarheidsverklaring heeft afgegeven.

Gabriele Stauner (PPE-DE ), schriftlich . Bei der heutigen Abstimmung über die Entlastung der Kommission für den Haushalt 2005 habe ich gegen die Entlastung gestimmt, weil der Europäische Rechnungshof wie schon in den Jahren zuvor auch für dieses Jahr keine Zuverlässigkeitserklärung ausgestellt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gabriele Stauner (PPE-DE), schriftelijk. – (DE) Bij de stemming van vandaag over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Commissie voor het begrotingsjaar 2005 heb ik tegen de kwijting gestemd omdat de Europese Rekenkamer, evenals in de voorafgaande jaren, geen betrouwbaarheidsverklaring heeft afgegeven.

Gabriele Stauner (PPE-DE), schriftlich. Bei der heutigen Abstimmung über die Entlastung der Kommission für den Haushalt 2005 habe ich gegen die Entlastung gestimmt, weil der Europäische Rechnungshof wie schon in den Jahren zuvor auch für dieses Jahr keine Zuverlässigkeitserklärung ausgestellt hat.




D'autres ont cherché : décharge verlenen     een kwijting verlenen     kwijting verlenen     verlening van kwijting     verlenen kwijting gestemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen kwijting gestemd' ->

Date index: 2023-10-12
w