Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verminderen en tegelijkertijd duurzame ontwikkeling en techniekoverdracht kunnen bevorderen " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast moet worden verduidelijkt hoe de aanbestedende diensten aan de bescherming van het milieu en het bevorderen van duurzame ontwikkeling kunnen bijdragen, met de verzekering dat zij voor hun opdrachten tegelijkertijd de beste prijs-kwaliteitverhouding kunnen verkrijgen, met name door specifieke keurmerken voor te schrijven en/of van passende gunningsmethoden gebruik te maken.

Darüber hinaus sollte klargestellt werden, auf welche Weise die öffentlichen Auftraggeber zum Umweltschutz und zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung beitragen können und gleichzeitig gewährleisten, dass sie bei der Auftragsvergabe ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis erzielen können, insbesondere indem bestimmte Kennzeichnungen gefordert bzw. angemessene Vergabeverfahren genutzt ...[+++]


De steun moet ook gericht zijn op de versterking van het economisch beleid van de partnerlanden en op de bevordering van gebruikmaking van nationale inkomsten, teneinde de armoede terug te dringen en de afhankelijkheid van steun in de toekomst te verminderen en tegelijkertijd duurzame economische groei en sociale ontwikkeling te bevorderen.

Die Hilfe sollte auch auf die Festigung der Steuerpolitik der Partnerländer und die Förderung der Mobilmachung inländischer Einnahmen konzentriert werden, welche zur Verringerung der Armut und einer geringeren Abhängigkeit von der Entwicklungshilfe in der Zukunft führen sollten, während ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum und die soziale Entwicklung zu fördern sind.


12. is van mening dat JI (mechanisme voor gezamenlijke uitvoering) en CDM (mechanisme voor een schone ontwikkeling) rendabele methoden kunnen zijn om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen en tegelijkertijd duurzame ontwikkeling en techniekoverdracht kunnen bevorderen; wijst erop dat de nadruk in dit verband moet vallen op duurzame energie en doelmatig energiegebruik en dat de mechanismen een aanvulling moeten zijn op nationale maatregelen in de EU , die ten minste het grootste deel van de beperkingen tot stand moeten brengen;

12. ist der Auffassung, dass JI ( Joint Implementation – der Mechanismus für die gemeinsame Umsetzung) und CDM (Clean Development Mechanism – Mechanismus der umweltverträglichen Entwicklung) kostenwirksame Möglichkeiten zur Verringerung der Treibhausgasemissionen sein und zugleich zur nachhaltigen Entwicklung und zum Techniktransfer beitragen können; betont, dass man sich dabei auf erneuer ...[+++]


39. herinnert eraan dat de klimaatverandering het vermogen van hele regio's bedreigt om zichzelf te voeden; dringt er bij de EU op aan iets te doen aan de gevolgen van haar landbouwbeleid voor de klimaatverandering; benadrukt eens te meer, zoals Olivier De Schutter, speciaal VN-rapporteur voor het recht op voedsel heeft opgemerkt, dat koolstofarme en milieuvriendelijke methodes, ook wel agro-ecologische methodes genoemd, alternatieven vormen die zowel de klimaatverandering kunnen beperken door de broeikasgasemissies te verlagen en d ...[+++]

39. erinnert daran, dass der Klimawandel eine Gefahr für die Fähigkeit ganzer Regionen, sich selbst zu ernähren, darstellt; fordert die EU auf, sich mit den Auswirkungen ihrer Agrarpolitik auf den Klimawandel zu befassen; betont erneut, dass – wie vom VN-Sonderberichterstatter für das Recht auf Nahrung, Olivier De Schutter, hervorgehoben – ressourcenschonende landwirtschaftliche Verfahren mit niedrigen Kohlendioxidemissionen – die so genannten „ agro-ökologischen Konzepte“ – eine Alternative bieten, die sowohl den Klimawandel ab ...[+++]


15. stelt zich op het standpunt dat innovatie aan welke vorm van industriebeleid dan ook ten grondslag moet liggen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de ontwikkeling van sleuteltechnologieën te bevorderen door het scheppen van een innovatievriendelijk en technologieneutraal klimaat, en tegelijkertijd de eerbiediging van intellectuele en industriële eigendomsrechten te waarborgen; is in dit verband van mening dat overheidsopdrachten een belang ...[+++]

15. ist der Auffassung, dass die Innovation die Grundlage jeder Industriepolitik bildet; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Schlüsseltechnologien durch innovationsfreundliche und technologieneutrale Rahmenbedingungen zu fördern, wobei jedoch die Achtung der Rechte des geistigen und gewerblichen Eigentums zu gewährleisten ist; vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass das öffentliche Beschaffungswesen eine wichtige Rolle spielen kann, indem stärkeres Ge ...[+++]


5. HERINNERT ERAAN dat de 2°C-doelstelling alleen kan worden verwezenlijkt indien de broeikasgasemissies wereldwijd in de volgende 10 tot 15 jaar hun maximum bereiken en vervolgens wereldwijd aanzienlijk verminderen, tot 50% tegen 2050 ten opzichte van 1990; CONCLUDEERT dat er dringend behoefte is aan een wereldwijde en brede overeenkomst voor de periode na 2012 om de noodzakelijke emissiereducties tot stand te brengen en tegelijkertijd een duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding te bevorderen ...[+++]

5. ERINNERT DARAN, dass es im Hinblick auf das Erreichen des 2°C-Ziels erforderlich sein wird, dass die weltweiten Treibhausgasemissionen in den kommenden zehn bis fünfzehn Jahren ihren Höchststand erreichen und dass anschließend bis zum Jahr 2050 weltweit eine erhebliche Senkung der Emissionen um bis zu 50 % gegenüber dem Jahr 1990 erzielt wird; GELANGT ZU DEM SCHLUSS, dass eine globale und umfassende Vereinbarung für die Zeit nach 2012 ein dringendes Erfordernis darstellt, damit die erforderlichen Emissionssenkungen herbeigeführt u ...[+++]


7. onderstreept de specifieke kenmerken van de feminisering van de armoede en benadrukt dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling alleen kunnen worden bereikt door het stimuleren van de gendergelijkheid in alle leeftijdscategorieën, door de verbetering van de situatie van vrouwen en door de emancipatie van vrouwen, die noodzakelijk blijken om armoede, honger en ondervoeding te helpen verminderen, en onderstreept hoe belangrijk het is om een werkelijke en duurzame ontwikkel ...[+++]

7. hebt den besonderen Umstand hervor, dass Frauen einem größeren Armutsrisiko ausgesetzt sind, und weist nachdrücklich darauf hin, dass für die Erreichung der MDG die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter in allen Altersgruppen, die Verbesserung der Situation der Frau und ihre Emanzipation unabdingbare und wesentliche Voraussetzungen sind, um zur Eindämmung von Armut, Hunger und Unterernährung beizutragen, und weist darauf ...[+++]


w