Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekkelijk vermoeden
Dreigende ernstige schade
Ernstig ongewenst effect
Ernstig vermoeden van onregelmatigheid
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Redelijk vermoeden
Vermoeden van afwezigheid
Vermoeden van arbeidsongeschiktheid
Vermoeden van ernstig misdrijf
Vermoeden van vaderschap
Weerlegbaar vermoeden
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Traduction de «vermoeden van ernstige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vermoeden van ernstig misdrijf

Verdacht auf schwere Straftat


ernstig vermoeden van onregelmatigheid

schwerwiegender Verdacht auf Unregelmäßigkeit


betrekkelijk vermoeden | weerlegbaar vermoeden

widerlegbare Vermutung


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

schwerwiegende Nebenwirkung


vermoeden van arbeidsongeschiktheid

Arbeitsunfähigkeitsvermutung




persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
een ordonnateur van de Commissie, van een door de Commissie opgericht Europees bureau of van een uitvoerend agentschap, in het geval van een vermoeden van een ernstige beroepsfout, onregelmatigheden, fraude, corruptie of een ernstige schending van een overeenkomst.

durch einen Anweisungsbefugten der Kommission, eines von der Kommission eingerichteten Europäischen Amts oder einer Exekutivagentur, wenn es sich mutmaßlich um eine schwere Verfehlung im Rahmen der beruflichen Tätigkeit, eine Unregelmäßigkeit, Betrug, Korruption oder eine schwerwiegende Vertragsverletzung handelt.


Indien er een ernstig vermoeden bestaat dat niet is voldaan aan de in het vorige lid gestelde voorwaarden kan de ambtenaar van de burgerlijke stand de voltrekking van het huwelijk uitstellen, na eventueel het advies van de procureur des Konings van het gerechtelijk arrondissement waarin de verzoekers voornemens zijn te huwen te hebben ingewonnen, gedurende ten hoogste twee maanden vanaf de door belanghebbende partijen vooropgestelde huwelijksdatum, teneinde bijkomend onderzoek te verrichten.

Besteht die ernsthafte Vermutung, dass die im vorhergehenden Absatz erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind, kann der Standesbeamte, um eine zusätzliche Untersuchung vorzunehmen, die Eheschließung um höchstens zwei Monate ab dem von den interessehabenden Parteien ausgewählten Datum für die Eheschließung aufschieben, gegebenenfalls, nachdem er die Stellungnahme des Prokurators des Königs des Gerichtsbezirks, in dem die Antragsteller beabsichtigen, die ...[+++]


b ter) het opzetten van een gemeenschappelijke, openbare gegevensbank, die voor de overheidsinstanties van de lidstaten en de marktdeelnemers toegankelijk is en waarin alle gevallen zijn opgeslagen waarin een product deed vermoeden een ernstig risico voor de gezondheid en de veiligheid met zich te brengen of in overtreding was met de communautaire harmonisatiewetgeving;

bb) eine gemeinsame, öffentliche Datenbank errichtet, zu der die öffentlichen Verwaltungen der Mitgliedstaaten und die Wirtschaftsteilnehmer Zugang haben und in der alle Fälle erfasst sind, in denen festgestellt wurde, dass ein Produkt eine ernste Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit darstellt oder gegen die Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft verstößt;


(b) opzetten van een gemeenschappelijke en openbare gegevensbank, die voor de overheidsinstanties van de lidstaten en de marktdeelnemers toegankelijk is, en waarin alle gevallen worden opgeslagen waarin een product deed vermoeden een ernstig risico voor de gezondheid en veiligheid met zich te brengen en in overtreding was met de communautaire harmonisatiewetgeving.

(b) Errichtung einer gemeinsamen, öffentlichen Datenbank, zu der die öffentlichen Verwaltungen der Mitgliedstaaten und die Wirtschaftsteilnehmer Zugang haben und in der alle Fälle erfasst sind, in denen festgestellt wurde, dass ein Produkt eine ernste Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit darstellt oder gegen die Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft verstößt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b quater) het opzetten van een gemeenschappelijke, openbare gegevensbank die voor de overheidsinstanties van de lidstaten en de marktdeelnemers toegankelijk is en waarin alle gevallen zijn opgeslagen waarin een product deed vermoeden een ernstig risico voor de gezondheid en de veiligheid met zich te brengen of in overtreding was met de communautaire harmonisatiewetgeving;

bc) eine gemeinsame, öffentliche Datenbank errichtet, zu der die öffentlichen Verwaltungen der Mitgliedstaaten und die Wirtschaftsakteure Zugang haben und in der alle Fälle erfasst sind, in denen festgestellt wurde, dass ein Produkt eine ernste Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit darstellt oder gegen die Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft verstößt;


5. In afwijking van de leden 2, 3 en 4 zorgt de houder van de vergunning voor het in de handel brengen, wanneer het gaat om geneesmiddelen die worden geacht binnen de werkingssfeer van Richtlijn 87/22/EEG te vallen of waarvoor de procedures van de artikelen 28 en 29 van deze richtlijn zijn gevolgd, of om geneesmiddelen waarvoor de procedures van de artikelen 32, 33 en 34 van deze richtlijn zijn gevolgd, er bovendien voor dat elk vermoeden van ernstige bijwerkingen in de Gemeenschap op zodanige wijze worden gemeld dat de informatie toegankelijk is voor de referentielidstaat of een bevoegde autoriteit die als referentielidstaat optreedt.

(5) Bei Arzneimitteln, die im Rahmen der Richtlinie 87/22/EWG oder der in den Artikel 28 und 29 der vorliegenden Richtlinie vorgesehenen Verfahren genehmigt wurden, sowie bei Arzneimitteln, die Gegenstand der Verfahren nach den Artikeln 32, 33 und 34 der vorliegenden Richtlinie waren, sorgt der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen abweichend von den Absätzen 2, 3 und 4 zusätzlich dafür, dass alle vermuteten schwerwiegenden Nebenwirkungen, die in der Gemeinschaft auftreten, so mitgeteilt werden, dass diese Informationen dem Referenzmitgliedstaat oder einer zuständigen Behörde, die als Referenzmitgliedstaat auftritt, zugänglich ...[+++]


5. In afwijking van de leden 2, 3 en 4 zorgt de houder van de vergunning voor het in de handel brengen, wanneer het gaat om geneesmiddelen die worden geacht binnen de werkingssfeer van Richtlijn 87/22/EEG te vallen of waarvoor de procedures van de artikelen 28 en 29 van deze richtlijn zijn gevolgd, of om geneesmiddelen waarvoor de procedures van de artikelen 32, 33 en 34 van deze richtlijn zijn gevolgd, er bovendien voor dat elk vermoeden van ernstige bijwerkingen in de Gemeenschap op zodanige wijze worden gemeld dat de informatie toegankelijk is voor de referentielidstaat of een bevoegde autoriteit die als referentielidstaat optreedt.

(5) Bei Arzneimitteln, die im Rahmen der Richtlinie 87/22/EWG oder der in Artikel 28 und 29 der vorliegenden Richtlinie vorgesehenen Verfahren genehmigt wurden, sowie bei Arzneimitteln, bei denen auf die Verfahren nach Artikel 32, 33 und 34 der vorliegenden Richtlinie verwiesen wurde, sorgt der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen abweichend von den Absätzen 2, 3 und 4 zusätzlich dafür, dass alle vermuteten schwerwiegenden Nebenwirkungen, die in der Gemeinschaft auftreten, mitgeteilt werden, damit diese Informationen dem Referenzmitgliedstaat oder einer zuständigen Behörden, die als Referenzmitgliedstaat auftritt, zugänglich ...[+++]


4. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen zorgt ervoor dat elk vermoeden van ernstige onverwachte bijwerkingen op het grondgebied van een derde land, onmiddellijk en uiterlijk binnen vijftien dagen na ontvangst van de informatie overeenkomstig de in artikel 106, lid 1, bedoelde richtsnoeren worden gemeld, zodat deze informatie beschikbaar is voor het Bureau en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar het geneesmiddel is toegelaten.

(4) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen sorgt dafür, dass alle vermuteten schwerwiegenden unerwarteten Nebenwirkungen, die in einem Drittland auftreten, in Einklang mit dem in Artikel 106 Absatz 1 genannten Leitfaden unverzüglich, spätestens aber innerhalb von 15 Tagen nach Eingang der Information, der Agentur und den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, in denen das Arzneimittel zugelassen wurde, mitgeteilt werden.


2. Tijdens de gehele duur van de klinische proef verstrekt de opdrachtgever de lidstaten op het grondgebied waarvan de klinische proef wordt uitgevoerd, alsmede de ethische commissie, eenmaal per jaar een lijst van alle vermoedens van ernstige bijwerkingen die zich in die periode hebben voorgedaan en een rapport betreffende de veiligheid van de proefpersonen.

(2) Einmal jährlich während der gesamten Dauer der klinischen Prüfung legt der Sponsor den Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet die klinische Prüfung durchgeführt wird, und der Ethik-Kommission eine Liste mit allen mutmaßlichen schwerwiegenden Nebenwirkungen vor, die während der gesamten Prüfungsdauer aufgetreten sind, sowie einen Bericht über die Sicherheit der Prüfungsteilnehmer.


1. Wanneer een bevoegde instantie heeft geconstateerd dat een natuurlijke persoon of rechtspersoon, of een groepering van dergelijke personen, die een wijnbouwproduct vervoert of laat vervoeren, een ernstige overtreding van de communautaire voorschriften voor de wijnsector of van de nationale bepalingen genomen in toepassing hiervan, heeft begaan of wanneer die instantie een ernstig vermoeden daarvan heeft, kan zij de volgende procedure voorschrijven:

(1) Stellt die zuständige Stelle eines Mitgliedstaats fest, dass eine natürliche oder juristische Person oder ein Zusammenschluss von Personen, der eine Beförderung von Weinbauerzeugnissen durchführt oder durchführen lässt, einen schweren Verstoß gegen die Gemeinschaftsvorschriften im Weinsektor oder gegen die dazu erlassenen einzelstaatlichen Durchführungsbestimmungen begangen hat oder hat sie einen begründeten Verdacht für einen solchen Verstoß, so kann sie das nachstehend beschriebene Verfahren anordnen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermoeden van ernstige' ->

Date index: 2021-09-29
w