Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verontrusting geuit over » (Néerlandais → Allemand) :

Toy Industries of Europe, de Europese vereniging van schrijfwarenfabrikanten, de Franse vereniging van speelgoedfabrikanten en de European Balloons Council hebben in een brief aan de Commissie hun verontrusting geuit over de hinderpalen die voor de interne markt voor speelgoed zouden ontstaan als de Duitse maatregelen werden goedgekeurd.

In ihrem Schreiben an die Kommission teilen Toy Industries of Europe (Europäischer Verband der Spielzeughersteller), die European association of writing materials manufacturers (Europäische Vereinigung der Schreibwarenhersteller), der französische Verband der Spielzeughersteller und der European Balloons Council (Europäischer Rat der Hersteller von Luftballons und Partybedarf) die Bedenken in Bezug auf die Hemmnisse, die durch die deutschen Maßnahmen, falls sie genehmigt werden, auf dem Binnenmarkt für Spielzeug entstehen.


E. overwegende dat het Europees Parlement en andere niet-gouvernementele organisaties en vertegenwoordigers van de regeringen van VS en EU herhaaldelijk hun verontrusting hebben geuit over de situatie van LGBT-personen in Oeganda, over aanhoudende discriminatie en vervolging, en over het aanzetten tot haat tegen LGBT-personen door openbare en particuliere personen en organisaties in Oeganda,

E. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament, internationale nichtstaatliche Organisationen sowie Regierungsvertreter aus den Vereinigten Staaten und der EU wiederholt ihre Besorgnis über die Lage der Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transsexuellen in Uganda, über andauernde Diskriminierung und Verfolgung sowie über die Anstachelung zu Hass auf Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transsexuelle durch öffentliche und private Personen und Organisationen in Uganda zum Ausdruck gebracht haben,


In haar verslag van 20 juli 2006 heeft de Commissie cultuur en onderwijs haar verontrusting geuit over de mogelijke ongunstige gevolgen die de aanbeveling met zich meebrengt voor de culturele verscheidenheid in Europa, doordat zij de werking van het wederkerige systeem zou aantasten en dat concentratie van rechten bij de grotere BCR hiervan het gevolg zou zijn.

In seinem Bericht vom 20. Juli 2006 äußerte der Ausschuss für Kultur und Bildung seine Besorgnis über potentielle negative Auswirkungen der Empfehlungen auf die kulturelle Vielfalt in Europa, weil dies die Funktionsweise des gegenseitigen Systems berühren würde, was seinerseits zu einer Konzentration von Rechten bei größeren Verwertungsgesellschaften führen würde.


Sommige collega's hebben hun verontrusting geuit over het feit dat twee zo verschillende geografische gebieden onder één enkel wettelijk instrument vallen en zij hebben de wens te kennen gegeven hen gescheiden te houden.

Einige Kollegen halten es für bedenklich, für zwei so unterschiedliche geographische Gebiete ein einziges Rechtsinstrument vorzusehen, und haben den Wunsch geäußert, sie gesondert zu behandeln.


Het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding heeft in twee verklaringen van 4 april 2003 zijn verontrusting geuit over de voortgezette toepassing van parabens en succinaten.

Der wissenschaftliche Lebensmittelausschuss hat in zwei verschiedenen Erklärungen am 4. April 2003 seine Besorgnis über die weitere Verwendung von Parabenen und Zuccinaten zum Ausdruck gebracht.


Sommige waarnemers hebben hun verontrusting geuit over de mogelijkheid dat de Raad het streven naar kwaliteit in werkgelegenheid en productie, dat een van de fundamenten is van de strategie van Lissabon, opgeeft en in plaats daarvan zogeheten minibanen en lagere loonkosten en lagere sociale kosten van diverse typen voorstelt om op deze van oudsher gehanteerde wijze meer mensen aan het werk te krijgen en de bedrijvigheid in de economie op te voeren.

Manche Beobachter haben ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht, dass der Rat dazu übergehen will, nicht mehr auf Qualität bei der Beschäftigung und der Produktion zu setzen, die ein Grundstein der Strategie von Lissabon ist, um stattdessen sogenannte Minijobs oder abgesenkte Lohnkosten und geringere Sozialausgaben verschiedener Art vorzuschlagen, um auf diese traditionelle Weise mehr Menschen Arbeit zu beschaffen und die Wirtschaft anzukurbeln.


VEROORDELEN met de grootste kracht alle vormen van racisme, vreemde- lingenhaat en antisemitisme, specifieke schendingen van de rechten van het individu alsmede godsdienstige onverdraagzaamheid, met name op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken ; 2. NEMEN NOTA VAN de bij herhaling door het Europees Parlement geuite verontrusting over het groeiend aantal racistische geweldplegingen in veel Europese landen en de toeneming van electorale propaganda die vreemdelingenhaat instigeert in sommige landen van Europa ; 3. ERKENNEN dat het van groot belang is dat op het nivea ...[+++]

VERURTEILEN aufs schärfste Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in all ihren Formen, die offenkundige Verletzung der Persönlichkeitsrechte sowie die Intoleranz aus religiösen Gründen, insbesondere im Beschäftigungs- und Sozialbereich; 2. NEHMEN ZUR KENNTNIS, daß das Europäische Parlament wiederholt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht hat, daß rassistische Gewaltakte in zahlreichen Ländern Europas zunehmen und die Wahlpropaganda in einigen dieser Länder verstärkt an fremdenfeindliche Gefühle appelliert; 3. ERKENNEN AN, wie wichtig es ist, daß auf der Ebene der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten - im Rahme ...[+++]


De Raad heeft nota genomen van informatie van de Franse delegatie, die haar verontrusting heeft geuit over de gevolgen van de nieuwe filmmededeling van de Commissie, die in maart dit jaar als ontwerp is gepresenteerd en naar verwacht in december door de Commissie definitief zal worden aangenomen en die handelt over staatssteun voor Europese films en de gevolgen daarvan voor het concurrentievermogen van de Europese filmindustrie.

Der Rat hat Informationen der französischen Delegation zur Kenntnis genommen, die negative Auswirkungen der Neufassung der sogenannten "Kinomitteilung" der Kommission, die im März 2012 veröffentlicht wurde und die die Kommission voraussichtlich im Dezember annehmen wird, auf die staatlichen Beihilfen für europäische Filme und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Filmindustrie befürchtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verontrusting geuit over' ->

Date index: 2023-06-27
w