Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Presentaties maken over het toerisme
Presentaties maken over toerisme
Presentaties over toerisme geven
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Veroordeeld bij verstek
Veroordeelde
Vroeger zwaar veroordeelde

Traduction de «veroordeeld voor bepaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






ter beschikking gestelde veroordeelde

überantworteter Verurteilter


Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden

Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht




Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders

europäische Datei der vermißten Kinder sowie verurteilter Entführer


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


een presentatie geven over een bepaalde toeristische attractie | presentaties maken over het toerisme | presentaties maken over toerisme | presentaties over toerisme geven

Präsentationen über bestimmte Reiseziele abhalten | Vorträge über Reisen halten | Reisen vorstellen | Reisevorträge halten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals het Hof eraan heeft herinnerd in zijn arrest nr. 85/2014 van 22 mei 2014 heeft het bij zijn arresten nrs. 105/2009, 117/2009 en 159/2009 geoordeeld : « [Het Hof van Cassatie merkt] de hoofdelijke gehoudenheid inzake belastingen [aan] als een ' civielrechtelijke sanctie [die] van rechtswege geldt ' (Cass., 20 juni 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 312) of als ' een herstelmaatregel die [...] van rechtswege werkt ' (Cass., 21 oktober 2008, P.08.0535.N) en die ' gelijkaardig is aan de hoofdelijke gehoudenheid tot teruggave ten aanzien van alle wegens een zelfde misdrijf veroordeelde personen bepaald in artikel 50 van he ...[+++]

Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 85/2014 vom 22. Mai 2014 in Erinnerung gerufen hat, hat er in seinen Entscheiden Nrn. 105/2009, 117/2009 und 159/2009 geurteilt: « [Der Kassationshof bezeichnet] die gesamtschuldnerische Verpflichtung in Steuersachen [...] als eine ' zivilrechtliche Sanktion, die von Rechts wegen gilt ' (Kass., 20. Juni 1995, Arr. Cass., 1995, Nr. 312) oder als ' eine Wiederherstellungsmaßnahme, die von Rechts wegen wirksam ist ' (Kass., 21. Oktober 2008, P.08.0535.N) und die ' der gesamtschuldnerischen Verpflichtung zur Rückgabe in Bezug auf alle wegen derselben Straftat verurteilten Personen im Sinne von Art ...[+++]


Volgens de prejudiciële vraag zouden alleen de eersten kunnen worden veroordeeld tot de betaling van de rechtsplegingsvergoeding bepaald bij artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek.

Der Vorabentscheidungsfrage zufolge könnten nur die Erstgenannten zur Zahlung der Verfahrensentschädigung im Sinne von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches verurteilt werden.


I. overwegende dat de vrijheid van pers in Egypte nog steeds enorm onder druk staat en dat journalisten nog steeds worden vastgehouden op basis van ongegronde beschuldigingen; overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de Moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van Cassatie, de hoogste rechtbank van Egypte, heeft bepaald dat de rechtszaken tegen de journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed van Al-Jazeera procedurele gebreken vertoonden; overwegend ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Pressefreiheit in Ägypten immer noch stark unter Druck steht und Journalisten weiterhin aufgrund von unbegründeten Anschuldigungen festgehalten werden; in der Erwägung, dass eine Reihe von Journalisten 2014 wegen der Gefährdung der nationalen Einheit und des gesellschaftlichen Friedens, der Verbreitung falscher Nachrichtenberichte und der Kollaboration mit der Muslimbruderschaft strafrechtlich verfolgt wurden; in der Erwägung, dass der Kassationsgerichtshof, das oberste Gericht Ägyptens, befunden hat, dass das Verfahren gegen die für Al-Jazeera tätigen Journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste und Baher Mohamed, Verfahrensfehler aufweist; in der Erwägung, dass den drei Journalisten allerdings die Wiederaufna ...[+++]


I. overwegende dat de vrijheid van pers in Egypte nog steeds enorm onder druk staat en dat journalisten nog steeds worden vastgehouden op basis van ongegronde beschuldigingen; overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de Moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van Cassatie, de hoogste rechtbank van Egypte, heeft bepaald dat de rechtszaken tegen de journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste en Baher Mohamed van Al-Jazeera procedurele gebreken vertoonden; overwegend ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Pressefreiheit in Ägypten immer noch stark unter Druck steht und Journalisten weiterhin aufgrund von unbegründeten Anschuldigungen festgehalten werden; in der Erwägung, dass eine Reihe von Journalisten 2014 wegen der Gefährdung der nationalen Einheit und des gesellschaftlichen Friedens, der Verbreitung falscher Nachrichtenberichte und der Kollaboration mit der Muslimbruderschaft strafrechtlich verfolgt wurden; in der Erwägung, dass der Kassationsgerichtshof, das oberste Gericht Ägyptens, befunden hat, dass das Verfahren gegen die für Al-Jazeera tätigen Journalisten Mohammed Fahmy, Peter Greste und Baher Mohamed, Verfahrensfehler aufweist; in der Erwägung, dass den drei Journalisten allerdings die Wiederaufna ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. Akyüz is in Duitsland tussen 2004 en 2008 meerdere keren strafrechtelijk veroordeeld, meer bepaald wegens slagen en verwondingen, besturen van een voertuig zonder rijbewijs, in vereniging gepleegde ernstige afpersing met gebruik van geweld alsook wegens bedreigingen en beledigingen.

Herr Akyüz wurde in Deutschland in den Jahren 2004 bis 2008 mehrfach strafrechtlich verurteilt, u. a. wegen Körperverletzung, Fahrens ohne Führerschein, gemeinschaftlicher schwerer räuberischer Erpressung sowie Bedrohung und Beleidigung.


(9 ter) De verwerving van vuurwapens door particulieren door middel van communicatie op afstand, bijvoorbeeld via Internet, moet worden onderworpen aan de bepalingen van deze richtlijn en de verwerving van vuurwapens door personen die op grond van een definitieve rechterlijke uitspraak zijn veroordeeld wegens bepaalde strafbare feiten verboden.

(9b) Der Erwerb von Feuerwaffen durch Privatpersonen im Wege der Fernkommunikationstechnik, beispielsweise über das Internet, sollte den Vorschriften dieser Richtlinie unterliegen, und der Erwerb von Feuerwaffen durch Personen, die wegen bestimmter schwerer Straftaten rechtskräftig verurteilt wurden, sollte verboten werden.


Tijdens het debat spitste de Raad zich toe op het eerste voorstel, meer bepaald op de gevallen waarin de onderhandelingsprocedure kan worden toegepast, de raamovereenkomsten, de regels voor via elektronische middelencommunicatie en de uitsluiting van deelneming aan een opdracht van economische subjecten die ooit veroordeeld geweest zijn.

Der Rat konzentrierte sich bei der Aussprache auf den ersten Vorschlag und dabei insbesondere auf die Fragen, die mit der Zulässigkeit der Anwendung des Verhandlungsverfahrens, den Rahmenvereinbarungen, den für elektronische Mitteilungen geltenden Vorschriften sowie mit Fällen, in denen Wirtschaftsteilnehmer wegen einer Verurteilung von der Teilnahme am Vergabeverfahren ausgeschlossen werden, zusammenhängen.


- zij veroordeelde in een verklaring van 7 mei de militaire coup op de Comoren en kondigde aan dat de EU haar ontwikkelingssamenwerking met de Comoren opnieuw zal bezien overeenkomstig het bepaalde in artikel 366 bis van de gewijzigde vierde overeenkomst van Lomé.

sie hat in einer Erklärung vom 7. Mai den Militärputsch auf den Komoren verurteilt und angekündigt, daß die EU ihre Entwicklungszusammenarbeit mit den Komoren gemäß Artikel 366 a des vierten revidierten Lomé-Abkommens überprüfen wird.


De Raad veroordeelde in zeer strenge bewoordingen de recente daden van terrorisme en meer bepaald de aanval op Mahane Yehuda in Jeruzalem op 6 november 1998, waarbij talrijke slachtoffers zijn gevallen onder de burgerbevolking.

Der Rat verurteilte mit äußerster Schärfe die jüngsten terroristischen Anschläge und insbesondere das Attentat vom 6. November 1998 auf Mahane Yehuda in Jerusalem, das zahlreiche Opfer bei der Zivilbevölkerung gefordert hat.


Deze voorstellen zijn ingediend als onmiddellijke reactie op het besluit van de WTO van september 1997 waarin bepaalde aspecten van de EU-regeling voor bananen werden veroordeeld.

Diese Vorschläge wurden als prompte Reaktion auf die WTO-Entscheidung von September 1997 unterbreitet, in der bestimmte Aspekte der EU-Bananenregelung als nicht-GATT-konform bezeichnet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeeld voor bepaalde' ->

Date index: 2023-11-05
w