Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij contumacie veroordelen
Bij verstek veroordelen
Contumaciele veroordeling
Ter dood veroordelen
Tot teruggave veroordelen
Veroordelen
Veroordeling bij verstek
Voorwaardelijk veroordelen

Traduction de «veroordelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








bij contumacie veroordelen | contumaciele veroordeling | veroordeling bij verstek

Abwesenheitsurteil | Kontumazurteil | Verurteilung in Abwesenheit


tot teruggave veroordelen

zur Rückerstattung verurteilen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 19 juni 2015 heeft Lusavouga Saey Home Garden gedagvaard voor de Tribunal de Comarca de Aveiro (rechter in eerste aanleg van het gerechtelijk district Aveiro, Portugal) teneinde Saey Home Garden te doen veroordelen tot betaling aan haar van met name een bedrag van 24 000 EUR, bestaande uit een bedrag van 10 000 EUR ter vergoeding van de schade als gevolg van de handelingen van Saey Home Garden en de vroegtijdige en plotselinge beëindiging van de distributieovereenkomst, en een bedrag van 14 000 EUR als klantenvergoeding.

Am 19. Juni 2015 verklagte Lusavouga Saey Home Garden beim Tribunal de Comarca de Aveiro (Bezirksgericht von Aveiro, Portugal) u. a. auf Zahlung von 24 000 Euro, nämlich zum einen 10 000 Euro als Ersatz des infolge der Handlungen von Saey Home Garden und der verfrühten und plötzlichen Beendigung des Vertriebsvertrags entstandenen Schadens und zum anderen 14 000 Euro als Ausgleichszahlung für Kunden.


Wij veroordelen met klem alle vormen van geweld tegen vrouwen en meisjes.

Wir verurteilen mit Nachdruck jegliche Form von Gewalt an Frauen und Mädchen.


De memorie van toelichting van die wet vermeldt : « Tenslotte werd voorzien in de mogelijk [heid] voor de rechter om jonge chauffeurs te veroordelen tot een verval van het recht tot sturen dat tijdens weekends zal gelden » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, p. 14).

In der Begründung dieses Gesetzes heißt es: « Schließlich wurde die Möglichkeit für den Richter vorgesehen, junge Fahrer zu einer Entziehung der Fahrerlaubnis zu verurteilen, die an den Wochenenden gilt » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, S. 14).


Wanneer de rechter de opschorting van de uitspraak van de veroordeling gelast, dient hij, krachtens artikel 6, tweede lid, van de wet van 29 juni 1964, de inverdenkinggestelde in de kosten te veroordelen, die werden bepaald overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken.

Wenn der Richter die Verkündung der Verurteilung aussetzt, muss er aufgrund von Artikel 6 Absatz 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 den Beschuldigten in die Kosten verurteilen, die gemäß dem königlichen Erlass vom 28. Dezember 1950 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über die Gerichtskosten in Strafsachen festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom verzoekt de Commissie het Hof Italië een tweede keer te veroordelen en Italië een forfaitaire boete van circa 20 miljoen EUR op te leggen, naast een dwangsom van ongeveer 160 000 EUR per dag tot Italië de steun volledig heeft teruggevorderd en aldus een einde heeft gemaakt aan de inbreuk.

Die Kommission ersucht daher den Gerichtshof, in einem zweiten Urteil eine pauschale Geldbuße von etwa 20 Mio. EUR gegen Italien zu verhängen und zusätzlich ein tägliches Zwangsgeld in Höhe von etwa 160 000 EUR zu verlangen, bis Italien die Beihilfe vollständig zurückgefordert und somit die Zuwiderhandlung beendet hat.


rekwirante te veroordelen tot betaling van de kosten die zij in het kader van deze procedure heeft gemaakt.

die Rechtsmittelführerin zur Tragung der Kosten des vorliegenden Rechtszugs zu verurteilen.


In herinnering moet worden geroepen dat de instellingen van de Unie over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikken om te bepalen op welke wijze een vergelijkend onderzoek dient te worden georganiseerd en dat de rechter van de Unie de wijze van organisatie slechts kan veroordelen voor zover dat noodzakelijk is om de gelijke behandeling van de kandidaten en de objectieve keuze tussen hen te verzekeren (zie arrest Gerecht van 16 september 2013, Höpcke/Commissie, F‑46/12, punt 63).

Es ist darauf hinzuweisen, dass die Organe der Union bei der Festlegung der Modalitäten der Durchführung eines Auswahlverfahrens über ein weites Ermessen verfügen und der Unionsrichter diese Modalitäten nur insoweit beanstanden darf, als es erforderlich ist, um die Gleichbehandlung der Bewerber und die Objektivität der unter ihnen getroffenen Auswahl zu gewährleisten (vgl. Urteil des Gerichts vom 16. September 2013, Höpcke/Kommission, F‑46/12, Rn. 63).


De Duitse strafrechter had telefoongesprekken die waren afgeluisterd door de Tsjechische politie, gebruikt als bewijs om een verdachte te veroordelen.

Das deutsche Strafgericht wollte sich auf die von der tschechischen Polizei erstellte Aufzeichnung einer Telefonüberwachung stützen, um den Beschuldigten zu verurteilen.


Voortdurend worden steeds meer geavanceerde verboden produkten ontwikkeld, er bestaat een goed gestructureerd netwerk voor de verkoop van deze stoffen, en de actie om overtreders door de rechtbanken te laten veroordelen is een tijdrovende aangelegenheid en levert niet altijd het gewenste resultaat op.

Die Entwicklung immer rafinierterer verbotener Stoffe dauert an, ihr Mißbrauch ist weit verbreitet und der Rechtsweg zur Überführung von Tätern ist langwierig und problematisch.


In het kader van het akkoord dat op de verzoek van de Spaanse en de Franse minister van Visserij onder auspiciën van Commissaris Paleokrassas is bereikt, veroordelen partijen krachtig elk gebruik van geweld.

Im Rahmen der Abmachung, die auf Wunsch des spanischen und des französischen Fischereiministers unter der Schirmherrschaft von Kommissar Paleokrassas erfolgte, verurteilen die Parteien auf schärfste jegliche Gewaltakte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordelen' ->

Date index: 2024-11-25
w