Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome II
Verordening Rome II
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «verordening 1234 2007 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

VO 1393/2007 Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten | VO über die Zustellung von Schriftstücken


Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom II)


Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer

Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is van belang dat specifiek wordt verwezen naar de besluiten van de Internationale Organisatie voor wijnbouw en wijnbereiding (OIV), zoals ook reeds het geval was in Verordening 1234/2007.

Was die önologischen Verfahren angeht, ist ausdrücklich auf die Empfehlungen der Internationalen Organisation für Rebe und Wein (OIV) zu verweisen, die bereits in der Verordnung Nr. 1234/2007 enthalten sind.


Het Commissievoorstel heeft tot doel artikel 103 sexdecies van de integrale GMO-verordening (1234/2007) te wijzigen, dat de lidstaten de mogelijkheid biedt om in het kader van de bedrijfstoeslagregeling (BTR) ontkoppelde steun te verlenen aan wijnbouwers.

Mit dem Vorschlag der Kommission soll Artikel 103o der GMO-Verordnung (1234/2007) geändert werden, der den Mitgliedstaaten die Möglichkeit einräumt, den Weinbauern – als Bestandteil ihrer nationalen Programme für Weinbauern – eine entkoppelte Beihilfe im Rahmen der Betriebsprämienregelung zu gewähren.


In dit verband dient de Commissie in haar toekomstige wetgevingsvoorstellen maatregelen op te nemen ter voorkoming van crises in de sector, waarbij zij de reeds in de huidige Verordening 1234/2007 opgenomen driejarige activiteitenprogramma's als model gebruikt, waarmee producentenorganisaties meer ruimte krijgen om de productie te plannen, de marktwaarde te verhogen en crises te voorkomen en te hanteren.

Diesbezüglich sollte die Kommission in ihre künftige Legislativvorschläge Maßnahmen einbeziehen, um Krisen im Sektor vorzubeugen, wofür sie als Muster die bereits in der bestehenden Verordnung Nr. 1234/2007 enthaltenen Dreijahresprogramme heranziehen sollte, die für die Erzeugerorganisationen den Spielraum zur Planung der Produktion erweitern, dem Marktwert erhöhen und Krisen vorbeugen und sie bewältigen würden.


Om de rationele ontwikkeling van de productie en een billijke levensstandaard voor olijfolieproducenten te waarborgen, moeten hun contractuele betrekkingen in de nabije toekomst worden versterkt en moet de toegevoegde waarde in de hele keten eerlijker worden verdeeld. Dit kan worden gerealiseerd door meer functionele doelmatigheid tot stand te brengen en door producentenorganisaties een grotere rol te laten spelen, zoals voorzien in Verordening 1234/2007.

Um eine rationelle Entwicklung der Erzeugung sicherzustellen und den Olivenölerzeugern einen angemessenen Lebensstandard zu gewährleisten, ist es notwendig, in naher Zukunft ihre Vertragsbeziehungen zu stärken und durch größere funktionale Effizienz und durch Stärkung der Rolle von Erzeugerorganisationen gemäß der Verordnung Nr. 1234/2007 eine gerechtere Verteilung des entlang der Wertschöpfungskette entstehenden Mehrwerts herbeizuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien artikel 27 van Verordening 1234/2007 en Verordening 983/2008,

– unter Hinweis auf Artikel 27 der Verordnung Nr. 1234/2007 und die Verordnung Nr. 983/2008,


De benaming "Crémant de Wallonie" wordt vastgesteld als beschermde oorsprongsbenaming (BOB) in de zin van artikel 93 van Verordening (EG) nr.1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad».

Die Bezeichnung "Crémant de Wallonie" wird als geschützte Ursprungsbezeichnung (GUP) im Sinne des Artikels 93 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 des Rates festgelegt».


De benaming "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" wordt vastgesteld als beschermde geografische aanduiding (BGA) in de zin van artikel 93 van Verordening (EG) nr.1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad».

Die Bezeichnung "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" wird als geschützte geografische Angabe (GGA) im Sinne des Artikels 93 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über eine gemeinsame Marktorganisation für landwirtschaftliche Erzeugnisse und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 922/72, (EWG) Nr. 234/79, (EG) Nr. 1037/2001 und (EG) Nr. 1234/2007 des Rates festgelegt».


Het Spaanse verzoek aan de Commissie tot activering van de facultatieve steun voor particuliere opslag van olijfolie (artikel 31 van Verordening 1234/2007) wordt door verscheidene andere lidstaten, met name de olijfolie­producerende, gesteund.

Der an die Kommission gerichtete Antrag Spaniens auf Inanspruchnahme der fakultativen Beihilfe für die private Lagerhaltung von Olivenöl (Artikel 31 der Verordnung 1234/2007) wird von mehreren Mitgliedstaaten unterstützt, insbesondere von den Mitgliedstaaten, in denen Olivenöl erzeugt wird.


Verordening (EG) nr.1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (Integrale-GMO-verordening), PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1-149.

Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO), ABl. L 299 vom 16.11.2007, S. 1-149.


de verordening tot wijziging van Verordening nr. 1234/2007 ("Integrale-GMO-verordening") wat de regeling op de bedrijfstoeslagregeling en de steun voor wijnbouwers betreft ( 15399/11 ).

Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 (Verordnung über die einheitliche GMO) hinsichtlich der Betriebsprämienregelung und der Unterstützung für Weinbauern ( 15399/11 ).




D'autres ont cherché : rome ii     verordening rome ii     verordening 1234 2007     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening 1234 2007' ->

Date index: 2023-09-25
w