Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordening vandaag werd aangenomen " (Nederlands → Duits) :

Dat de verordening vandaag werd aangenomen in het Parlement, is een stap in de goede richting.

Es ist gut, dass die heute durch das Parlament angenommene Entschließung ein Schritt in diese Richtung ist.


Hoewel de verordening in 2004 werd aangenomen, werd deze pas (in overeenstemming met artikel 91 daarvan) van toepassing op 1 mei 2010.

Diese Verordnung ist, obwohl sie im Jahr 2004 angenommen wurde, (gemäß ihres Artikels 91) erst am 1. Mai 2010 in Kraft getreten.


Deze verordening werd aangenomen zodat de publicatie van het PB in elektronische vorm rechtsgeldig zou zijn. Daarmee werd de toegang tot wetgeving van de Unie zowel sneller als goedkoper.

Diese Verordnung wurde verabschiedet, damit die Veröffentlichung des Amtsblatts in elektronischer Form eine ordnungsgemäße Veröffentlichung darstellt und somit der Zugang zum Unionsrecht schneller und kostengünstiger gestaltet werden kann.


De maatregel die vandaag werd aangenomen in het spoor van de brandstofcrisis opent ongetwijfeld nieuwe vooruitzichten en scenario’s.

Doch die Maßnahme, die heute vor dem Hintergrund der Treibstoffkrise verabschiedet wurde, eröffnet zweifellos neue Perspektiven und neue Szenarien.


Ik verzoek de Europese Commissie en de Italiaanse overheid om ook de bepalingen in de gezamenlijke resolutie van de PPE-DE- en UEN-Fractie in overweging te nemen want de tekst die vandaag werd aangenomen, bevat deze bepalingen niet.

Ich ersuche die Europäische Kommission und die italienischen Behörden, die Festlegungen des gemeinsamen Entschließungsantrags der PPE-DE- und der UEN-Fraktion, die auch in dem heute angenommenen Text nicht erwähnt werden, zu berücksichtigen.


Hoewel de verordening in 2004 werd aangenomen, werd deze pas (in overeenstemming met artikel 91 daarvan) van toepassing op 1 mei 2010.

Diese Verordnung ist, obwohl sie im Jahr 2004 angenommen wurde, (gemäß ihres Artikels 91) erst am 1. Mai 2010 in Kraft getreten.


Het compromis dat vandaag werd aangenomen, biedt een antwoord op de uitdaging van een ambitieuze wetgeving die als belangrijkste streefdoel heeft de uitwerking van een efficiënt systeem ter bescherming van de mensen, zonder daarbij de economische ontwikkeling te belemmeren.

Der heute angenommene Kompromiss wird der Herausforderung einer ehrgeizigen Rechtsvorschrift gerecht, deren Hauptziel darin besteht, ein wirksames System für den Schutz des Einzelnen zu schaffen, ohne die Entwicklung der Wirtschaft zu behindern.


Verordening (EG) nr. 723/2009 van de Raad betreffende een communautair rechtskader voor een Consortium voor een Europese onderzoeksinfrastructuur[1] (hierna: "de ERIC-verordening") werd aangenomen om de oprichting en exploitatie van grote Europese onderzoeksinfrastructuren tussen meerdere lidstaten en geassocieerde landen te vergemakkelijken door een nieuw rechtsinstrument te creëren, het Consortium voor een Europese onderzoeksinfrastructuur (ERIC).

Die Verordnung (EG) Nr. 723/2009 des Rates über den gemeinschaftlichen Rechtsrahmen für ein Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur[1] (im Folgenden die „ERIC-Verordnung“ („European Research Infrastructure Consortium“)) wurde erlassen, um die neue Rechtsform eines Konsortiums für eine europäische Forschungsinfrastruktur zu schaffen, die die Gründung und den Betrieb großer europäischer Forschungsinfrastrukturen durch mehrere Mitgliedstaa ...[+++]


Het financieel referentiebedrag in de voorgaande verordening, die werd aangenomen krachtens de samenwerkingsprocedure, was indicatief en niet bindend voor de begrotingsautoriteit.

Die Kommission teilt uns mit, dass sich die gebundenen Mittel für diesen Zeitraum auf 11.663.78 Euro beliefen. Die Höhe des finanziellen Bezugsrahmens in der früheren Verordnung, die im Verfahren der Zusammenarbeit verabschiedet worden war, war vorläufig und für die Haushaltsbehörde nicht bindend.


Onderzoek dat werd verricht voordat de verordening werd aangenomen, toonde aan dat meer dan de helft van de geneesmiddelen die voor kinderen werden gebruikt, niet was getest voor gebruik in deze specifieke leeftijdsgroep.

Vor der Annahme der Verordnung durchgeführte Studien zeigten, dass mehr als 50 % der Kindern verabreichten Arzneimittel nicht für die Verwendung bei dieser spezifischen Altersgruppe geprüft worden waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening vandaag werd aangenomen' ->

Date index: 2022-06-13
w