Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordening zijn zeer goed doordacht » (Néerlandais → Allemand) :

De structuur van het voorstel en de voorgestelde mechanismen voor toepassing van de verordening zijn zeer goed doordacht, waarbij niettemin een aantal verbeteringen kunnen worden doorgevoerd, zoals aangegeven in dit verslag.

Die Struktur des Vorschlags und die für die Anwendung der Verordnung vorgeschlagenen Mechanismen sind sehr gut. Dennoch können einige Verbesserungen vorgenommen werden, die im Berichtsentwurf aufgeführt sind.


Toegevoegde waarde voor de EU: multifunctioneel, synergieën en integratie: projecten die gericht zijn op een bepaald gebied, maar tegelijkertijd beschikken over een goed doordacht, multifunctioneel uitvoeringsmechanisme en de integratie van specifieke milieudoelstellingen op andere beleidsterreinen bevorderen en synergieën met de doelstellingen van andere beleidsterreinen van de Unie tot stand brengen zonder de beoogde doelstellingen van de ...[+++]

Europäischer Mehrwert: mehrere Zwecke, Synergien und Integration: Projekte, die sich auf ein spezifisches Gebiet konzentrieren und gleichzeitig einen gut durchdachten Mehrzweck-Umsetzungsmechanismus aufweisen, die Integration spezifischer Umweltziele in andere Politikbereiche verbessern und Synergien mit den Zielen anderer Politikbereiche der Union schaffen, ohne die Ziele der LIFE-Verordnung zu beeinträchtigen, erhalten eine höhere Punktzahl.


Het is iets dat zeer goed doordacht is en iets dat tot verdere wetgeving en voorstellen zal leiden in het licht van de bijeenkomst van de Europese Raad in juni, die migratiekwesties als thema heeft, wat ook al lang gepland was.

Es handelt sich um etwas Wohldurchdachtes, zu dem es angesichts des Europäischen Rates im Juni weitere Rechtsvorschriften und Vorschläge geben wird, deren Thema Fragen der Migration sein werden – was wir auch schon seit Langem planen.


Ik wil de rapporteurs graag bedanken voor hun intensieve werkzaamheden voor de opstelling van dit, naar mijn idee, zeer goed doordachte en pragmatische verslag.

Ich möchte den Berichterstattern für ihre harte Arbeit bei der Erarbeitung eines meines Erachtens wohl durchdachten und pragmatischen Berichts danken.


Dankzij de bijdrage van de drie instellingen is het evenwicht tussen vergemakkelijking van het grensverkeer en veiligheid behouden gebleven en, zoals terecht is opgemerkt, zal deze verordening ook zeer goed van pas komen bij het versterken van de plaatselijke ontwikkeling van belangrijke Europese regio’s dicht bij de buitengrenzen.

Danke für den Beitrag der einzelnen Organe; die Ausgewogenheit zwischen Erleichterung auf der einen Seite und Sicherheit auf der anderen ist gewahrt, und diese Regelung wird sich – wie zu Recht festgestellt wurde – als sehr hilfreich bei der Stärkung der lokalen Entwicklung wichtiger europäischer Regionen an den Außengrenzen erweisen.


Wij verkeerden helaas in de situatie dat wij moesten uitgaan van een voorstel van de Commissie dat niet altijd even goed doordacht en ook nonchalant geformuleerd was, waarbij met name geen rekening was gehouden met de zeer ernstige gevolgen voor de consumenten, bijvoorbeeld met het oog op de toegang tot kredieten.

Wir waren leider in der Situation, über einen Vorschlag der Kommission beraten zu müssen, der nicht in allen Konsequenzen durchdacht war, der nachlässig formuliert wurde und wo vor allen Dingen ganz gravierende Konsequenzen für den Verbraucher – etwa im Hinblick auf den Zugang zu Krediten – nicht bedacht worden sind.


Bij een verdere analyse van het in de Europese Gemeenschap verkochte bariumcarbonaat is gebleken dat, naast de meest reactieve soorten die goed waren voor minder dan 5 % van zijn verkoop in de Europese Gemeenschap (zie overweging 80 van de voorlopige verordening), de EG-producent ook andere zeer reactieve soorten verkocht en die goed waren voor 20 % van zijn verkoop in de Europese Gemeensch ...[+++]

Eine weiter gehende Untersuchung der auf dem Gemeinschaftsmarkt verkauften Ware ergab ferner, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zusätzlich zu den Güteklassen mit der höchsten Reaktivität, die weniger als 5 % der Verkäufe in der EG ausmachten, auch weitere Güteklassen mit einer relativ hohen Reaktivität verkaufte, auf die weitere 20 % aller Verkäufe in der Gemeinschaft entfielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening zijn zeer goed doordacht' ->

Date index: 2022-08-06
w