Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichtingen die hieruit zouden voortvloeien " (Nederlands → Duits) :

9. Zou de nationale rechter, indien hij op grond van de antwoorden verstrekt op de voorgaande prejudiciële vragen tot de conclusie zou komen dat de bestreden wet een van de uit de voormelde verdragen of richtlijnen voortvloeiende verplichtingen schendt, zonder dat de bevoorradingszekerheid van het land inzake elektriciteit een dwingende reden van algemeen belang kan uitmaken waardoor van die verplichtingen kan worden afgeweken, de gevolgen van de wet van 28 juni 2015 kunnen handhaven teneinde rechtsonzekerheid te voorkomen en het moge ...[+++]

9. Könnte der einzelstaatliche Richter in dem Fall, dass er aufgrund der auf die vorstehenden Vorabentscheidungsfragen erteilten Antworten zu der Schlussfolgerung gelangen würde, dass das angefochtene Gesetz gegen eine der aus den vorerwähnten Übereinkommen oder Richtlinien sich ergebenden Verpflichtungen verstößt, ohne dass die Stromversorgungssicherheit des Landes einen zwingenden Grund des öffentlichen Interesses darstellen könnte, wodurch von diesen Verpflichtungen abg ...[+++]


Overwegende dat de dwingende verplichtingen die voortvloeien uit de preventieve maatregelen, met inbegrip van de maatregelen die sommige positieve verplichtingen zouden kunnen opleggen aan betrokkenen, in het kader van de Natura 2000-regeling via vergoedingen en fiscale vrijstellingen financieel gecompenseerd worden;

In der Erwägung, dass die sich aus den Vorbeugungsmaßnahmen ergebenden Auflagen, einschließlich derjenigen, die bestimmte positive Pflichten für die dadurch betroffenen Personen mit sich bringen können, im Rahmen der Natura 2000-Regelung finanziell durch Entschädigungen sowie Steuerbefreiungen ausgeglichen werden;


Overwegende dat de dwingende verplichtingen die voortvloeien uit de preventieve maatregelen, met inbegrip van de maatregelen die sommige positieve verplichtingen zouden kunnen opleggen aan betrokkenen, in het kader van de Natura 2000-regeling via vergoedingen en fiscale vrijstellingen financieel gecompenseerd worden;

In der Erwägung, dass die sich aus den Vorbeugungsmaßnahmen ergebenden Auflagen, einschließlich derjenigen, die bestimmte positive Pflichten für die dadurch betroffenen Personen mit sich bringen können, im Rahmen der Natura 2000-Regelung finanziell durch Entschädigungen sowie Steuerbefreiungen ausgeglichen werden;


In deze verklaring stelt de Europese Unie dat zij, krachtens het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en in het bijzonder artikel 191 ervan, over de bevoegdheid beschikt om internationale overeenkomsten te sluiten, en de verplichtingen die hieruit voortvloeien uit te voeren.

Darin erklärt die Europäische Union, dass sie aufgrund des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere aufgrund seines Artikels 191, befugt ist, internationale Übereinkommen zu schließen und die daraus erwachsenden Verpflichtungen umzusetzen.


Uit een studie[20] uit 2012 van de Nederlandse overheid blijkt dat zelfs als slechts 2,5 % van de buitenlandse afgestudeerden in het land zou blijven om er te werken, hieruit boven op de terugverdiende investering positieve langetermijneffecten op de overheidsfinanciën zouden voortvloeien.

Eine Untersuchung der niederländischen Regierung von 2012[20] zeigt, dass, wenn nur 2,5 % der internationalen Hochschulabsolventen eine Beschäftigung in ihrem Aufnahmeland finden, dies langfristig positive Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen hat, die die getätigten Investitionen weit übersteigen.


Er zij op gewezen dat de beoordeling is uitgevoerd volgens de bepalingen van het Euratom-verdrag; dit laat echter onverlet dat er aanvullende beoordelingen kunnen worden uitgevoerd in deze zaak in het kader van het EG-Verdrag en de verplichtingen die hieruit en uit de secundaire wetgeving voortvloeien, zoals bepalingen inzake concurrentie of mededinging, met inbegrip van milieueffectbeoordeling.

Es sei hier erwähnt, dass die Prüfung gemäß den Bestimmungen des Euratom-Vertrags, unbeschadet etwaiger im konkreten Fall zusätzlich vorzunehmender Bewertungen, laut EG-Vertrag sowie den aus diesem Vertrag und aus dem Sekundärrecht – z.


bij te dragen aan de versterking van het NPV door alle verplichtingen die hieruit voortvloeien strikt na te leven, met name artikel 2,

zur Stärkung des NVV-Systems durch strikte Umsetzung aller Verpflichtungen des NVV-Vertrags, insbesondere von Artikel 2, beizutragen,


De loutere vaststelling van verschillen tussen nationale regelingen en het abstracte risico van daaruit voortvloeiende belemmeringen van de fundamentele vrijheden of mededingingsverstoringen die hieruit zouden kunnen voortvloeien, is niet toereikend, aangezien dan het rechterlijk toezicht op de eerbiediging ...[+++]

Die bloße Feststellung von Unterschieden zwischen den nationalen Vorschriften und die abstrakte Gefahr von Beeinträchtigungen der Grundfreiheiten oder daraus möglicherweise entstehenden Wettbewerbsverzerrungen reichten nicht aus, da dies eine gerichtliche Kontrolle ausschließen würde (ibid. Randnrn. 83 und 84).


30. Naar het oordeel van de Commissie kunnen de regels die voortvloeien uit de desbetreffende bepalingen van het Verdrag worden samengevat in de vorm van volgende verplichtingen: vastlegging van de regels voor de selectie van de private partij, passende bekendmaking van het voornemen om een concessieovereenkomst te sluiten en van de regels waarop de selectie wordt gebaseerd zodat tijdens de gehele procedure de onpartijdigheid kan worden gecontroleerd, daadwerkelijke openstelling voor concurrentie tussen potentieel geïnteresseerde onde ...[+++]

30. Nach Auffassung der Kommission kann das sich aus den einschlägigen Bestimmungen des EG-Vertrags ergebende Vorgehen wie folgt zusammengefasst werden: Festlegung der Regeln für die Auswahl des privaten Partners; angemessene Bekanntmachung der Absicht der Konzessionserteilung und der Regeln für die Auswahl, damit die Unparteilichkeit während des gesamten Verfahrens kontrolliert werden kann; Aufruf der Wirtschaftsteilnehmer, die gegebenenfalls daran interessiert und/oder dazu in der Lage sind, die in Rede stehenden Aufgaben auszuführen, zur Teilnahme am Wettbewerb; Wahrung des Grundsatzes der Gleichbehandlung aller Teilnehmer während ...[+++]


11. wijst erop dat de invoering van carriervoorkeuze voor de mobiele markt wellicht niet nodig is gezien de grote concurrentie in deze sector als de extra kosten voor de exploitant hoger zouden kunnen uitvallen dan de eventuele voordelen die hieruit voor de consumenten zouden voortvloeien;

11. weist nachdrücklich darauf hin, daß der Mobilmarkt aufgrund des erhöhten Wettbewerbniveaus dieses Bereichs die Einführung der Betreibervorauswahl nicht unbedingt erforderlich macht, wenn die für den Betreiber entstehenden Zusatzkosten höher ausfallen könnten als der mögliche Nutzen, der sich daraus für die Verbraucher ergeben könnte;


w