Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actie uit ongegronde vermogensvermeerdering
Actie uit ongegronde verrijking
Actie uit verrijking zonder oorzaak
Most
N-kanaal verrijkings-MOST
Nuclidegehalte
Verrijking
Verrijking van de splijtstof
Vordering wegens ongerechtvaardigde verrijking
Vruchtesap
Zoete most

Traduction de «verrijking met most » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


actie uit ongegronde vermogensvermeerdering | actie uit ongegronde verrijking | actie uit verrijking zonder oorzaak | vordering wegens ongerechtvaardigde verrijking

Klage aus ungerechtfertigter Bereicherung


Nuclidegehalte | Verrijking

Anreicherung | Anreicherungsgrad






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meerderheid van dit Huis heeft zich uitgesproken tegen steun voor verrijking met most, die weliswaar slechts een financiële maatregel is, maar het averechtse effect van de toelating van het gebruik van suiker zou hebben verminderd.

Die Mehrzahl der Abgeordneten hat Beihilfen für Traubenmost abgelehnt, die, obgleich es sich dabei nur um eine finanzielle Maßnahme handelt, nichtsdestotrotz den Schaden verringert hätte, der durch die Genehmigung der Zuckerung entstanden ist.


Deze voorstellen zijn erop gericht dit compromis met betrekking tot de meest gevoelige kwesties aan te vullen, zoals de liberalisering van aanplantrechten; het rooien van wijngaarden, de toevoeging van suiker en steun voor verrijking met most; waarborging van de productie van drinkbare alcohol, die van cruciaal belang is voor sommige prestigewijnen zoals port, die concurrerend moeten blijven; crisispreventie, promotie, enz.

Diese Vorschläge sollen den Kompromiss in den sensibelsten Bereichen ergänzen, zu denen folgende gehören: Liberalisierung der Pflanzungsrechte; Rodung von Rebstöcken; Zuckerzusatz und Traubensaftbeihilfen; Beibehaltung des Trinkalkoholgehalts, die für einige Prestigeweine wie Portwein, deren Wettbewerbsfähigkeit gewährleistet werden muss, äußerst wichtig ist; Krisenvermeidung; Absatzfördermaßnahmen und so weiter.


Deze voorstellen zijn erop gericht dit compromis met betrekking tot de meest gevoelige kwesties aan te vullen, zoals de liberalisering van aanplantrechten; het rooien van wijngaarden, de toevoeging van suiker en steun voor verrijking met most; waarborging van de productie van drinkbare alcohol, die van cruciaal belang is voor sommige prestigewijnen zoals port, die concurrerend moeten blijven; crisispreventie, promotie, enz.

Diese Vorschläge sollen den Kompromiss in den sensibelsten Bereichen ergänzen, zu denen folgende gehören: Liberalisierung der Pflanzungsrechte; Rodung von Rebstöcken; Zuckerzusatz und Traubensaftbeihilfen; Beibehaltung des Trinkalkoholgehalts, die für einige Prestigeweine wie Portwein, deren Wettbewerbsfähigkeit gewährleistet werden muss, äußerst wichtig ist; Krisenvermeidung; Absatzfördermaßnahmen und so weiter.


Het toevoegen van suiker voor verrijking (de zogenaamde chaptalisatie) wordt verboden, en de steun voor bij de verrijking gebruikte most wordt afgeschaft om de toegepaste oenologische technieken in overeenstemming te brengen met de voorschriften van de Internationale Wijnorganisatie (OIV).

Die Verwendung von Zucker zur Anreicherung (Chaptalisation) soll verboten werden, und die Beihilfe für zur Anreicherung verwendeten Most würde abgeschafft, um die önologischen Verfahren mit den von der Internationalen Organisation für Rebe und Wein (OIV) angenommenen Verfahren in Einklang zu bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de Raad aanstalten maakt om de toevoeging van suiker toe te staan, ben ik van mening dat hij ervoor moet zorgen dat de status quo wordt gehandhaafd, d.w.z. dat het gebruik van most voor de verrijking van wijnen wordt gesteund, zodat het grote prijsverschil tussen suiker en most voor producenten die volgens traditionele procedés gebruik maken van geconcentreerde most om het alcoholgehalte te verhogen, geen al te grote part ...[+++]

Daher halte ich es für richtig, dass der Rat Vorkehrungen zur Aufrechterhaltung des Status quo trifft, das heißt Hilfen für Moste zur Weinanreicherung gewährt, da er dahin tendiert, den Zusatz von Zucker zu gestatten. Damit würde verhindert, dass der erhebliche Preisunterschied zwischen Zucker und Most den Produzenten, die traditionell konzentrierte Moste zur Erhöhung des Alkoholgehalts eingesetzt haben, einen schweren Schlag versetzt, besonders weil es sich hierbei um ein authentisches Weinprodukt handelt.


Aangezien de Raad aanstalten maakt om de toevoeging van suiker toe te staan, ben ik van mening dat hij ervoor moet zorgen dat de status quo wordt gehandhaafd, d.w.z. dat het gebruik van most voor de verrijking van wijnen wordt gesteund, zodat het grote prijsverschil tussen suiker en most voor producenten die volgens traditionele procedés gebruik maken van geconcentreerde most om het alcoholgehalte te verhogen, geen al te grote part ...[+++]

Daher halte ich es für richtig, dass der Rat Vorkehrungen zur Aufrechterhaltung des Status quo trifft, das heißt Hilfen für Moste zur Weinanreicherung gewährt, da er dahin tendiert, den Zusatz von Zucker zu gestatten. Damit würde verhindert, dass der erhebliche Preisunterschied zwischen Zucker und Most den Produzenten, die traditionell konzentrierte Moste zur Erhöhung des Alkoholgehalts eingesetzt haben, einen schweren Schlag versetzt, besonders weil es sich hierbei um ein authentisches Weinprodukt handelt.


Chaptalisatie (de toevoeging van suiker ter verrijking van de wijn) wordt verboden, net als steun voor most die bestemd is voor verrijking – een maatregel die werd ingevoerd om de hogere kosten ten opzichte van chaptalisatie te compenseren.

Der Zusatz von Zucker zur Anreicherung von Wein würde verboten, und die Beihilfe für zur Anreicherung verwendeten Most, die eingeführt wurde, um die höheren Kosten gegenüber der Anreicherung mit Zucker auszugleichen, würde ebenfalls abgeschafft.


Methode 8 van de bijlage van deze verordening: 'Bepaling van de verrijking van most, geconcentreerde most, gerectificeerde geconcentreerde most en wijnen door toepassing van de magnetische nucleaire resonantie van deuterium (RMN-FINS)'

Methode 8 des Anhangs der vorliegenden Verordnung: 'Nachweis der Anreicherung von Traubenmost, Traubenmostkonzentrat, rektifiziertem Traubenmostkonzentrat und Wein durch kernresonanzmagnetische Messung des Deuteriumgehaltes (SNIF-NMR)'.


In een overgangsperiode van drie à vier jaar zouden deze praktijken moeten worden beperkt, d.w.z. - zou het minimum natuurlijk alcoholgehalte voor de noordelijke gebieden moeten worden verhoogd; - zou de Lid-Staten nog slechts moeten worden toegestaan om chaptalisatie toe te laten à raison van 1,5 % vol. in de zuidelijke gebieden en 2 % in de noordelijke gebieden; - zou verrijking (aanvullend of niet) met geconcentreerde most moeten worden toege ...[+++]

Nach einer Übergangszeit von drei bis vier Jahren sollten diese Verfahren eingeschränkt werden, z.B. durch folgende Maßnahmen: - der natürliche Mindestalkoholgehalt wird in den nördlichen Regionen angehoben; - die Mitgliedstaaten dürfen die Zuckerung um 1,5 vol % in den südlichen Regionen und um 2 vol % in den nördlichen Regionen zulassen; - die (gegebenenfalls zusätzliche) Anreicherung mit konzentriertem Most ist erlaubt, wird jedoch nicht subventioniert (gegenwärtig 150 Mio. ECU/Jahr aus Haushaltsmitteln).


In het kader van het nieuwe hervormingsvoorstel stelt de Commissie voor deze datum te verleggen naar 2013. De verzoeken van de lidstaten met betrekking tot de begroting in verband met de nationale totaalbedragen, in de wetenschap dat deze bedragen moeten stroken met de huidige financiële vooruitzichten; de mogelijke handhaving van de verrijking door de toevoeging van suiker (chaptalisatie); in dat geval moet omwille van het evenwicht een nieuw standpunt worden bepaald over de afschaffing van de steun aan aldus geconc ...[+++]

In ihrem neuen Reformvorschlag hat die Kommission vorgeschlagen, diese Frist bis 2013 zu verlängern; Anträge der Mitgliedstaaten zum Haushaltsaspekt in Bezug auf die nationalen Finanzrahmen in dem Bewusstsein, dass diese die derzeitige Finanzielle Vorausschau beachten müssen; eventuelle Beibehaltung der Anreicherung durch Zuckerzusatz (Chaptalisation) und in diesem Fall – aus Gründen der Ausgewogenheit – Notwendigkeit einer Neuausrichtung in der Frage der Aufhebung der Beihilfe für derartigen konzentrierten Traubenmost sowie einer Prüfung diesbezüglicher Etikettierungsauflagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrijking met most' ->

Date index: 2024-01-29
w