Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kunnen

Traduction de «verschillen in hun huidige vorm aanzienlijk » (Néerlandais → Allemand) :

Die verschillen in hun huidige vorm aanzienlijk van land tot land.

In ihrer derzeitigen Form unterscheiden sie sich von Land zu Land erheblich.


J. overwegende dat maatschappelijke organisaties en internationale ngo's in Egypte worden geconfronteerd met toenemende druk en steeds vaker ernstige moeilijkheden ondervinden om in Egypte te kunnen werken; overwegende dat het wetsontwerp inzake burgerlijke verenigingen en stichtingen aanleiding heeft gegeven tot grote bezorgdheid onder maatschappelijke activisten en organisaties, aangezien het wetsontwerp in zijn huidige vorm aanzienlijke discretionaire bevoegdheden aan de regering toekent w ...[+++]

J. in der Erwägung, dass ägyptische Organisationen der Zivilgesellschaft und internationale nichtstaatliche Organisationen zunehmend unter Druck gesetzt werden und bei ihrer Arbeit in Ägypten auf erhebliche Schwierigkeiten stoßen; in der Erwägung, dass der Entwurf für ein neues Gesetz über Vereinigungen und Stiftungen unter Aktivisten und Organisationen der Zivilgesellschaft für große Beunruhigung gesorgt hat, da der Gesetzentwurf in seiner derzeitigen Form der Regierung einen erheblichen Ermessensspielraum in Bezug auf die Aktivitäten und die Finanzierung zivilgesellschaftlicher Gruppen gewähren würde; in der Erwägung, dass der Gesetz ...[+++]


De artikelen 152 en 185 van het Wetboek van strafvordering zijn, in hun huidige vorm, ingevoerd bij de wet van 12 februari 2003 « tot wijziging van het Wetboek van strafvordering wat het verstek betreft en tot opheffing van artikel 421 van hetzelfde Wetboek ».

Die Artikel 152 und 185 des Strafprozessgesetzbuches sind in ihrer heutigen Form durch das Gesetz vom 12. Februar 2003 « zur Abänderung des Strafprozessgesetzbuches bezüglich des Versäumnisses und zur Aufhebung von Artikel 421 desselben Gesetzbuches » eingeführt worden.


Een andere reden om het voorstel in zijn huidige vorm te steunen is het feit dat de SESAR op het punt staat operationeel te worden en de rapporteur vindt het van cruciaal belang om te vermijden dat het wetgevingsproces stil valt of dat er andere aanzienlijke wijzigingen worden aangebrach ...[+++]

Für die Beibehaltung des Vorschlags in seiner gegenwärtigen Form spricht zudem, dass SESAR kurz vor seiner Realisierungsphase steht und es der Verfasser für entscheidend hält, dass zeitliche Unterbrechungen des rechtlichen Rahmens oder sonstige erhebliche Änderungen an der Struktur des Unternehmens, die zu einer Verzögerung oder Unterbrechung der sorgfältig vorbereiteten Realisierungsphase führen könnten, vermieden werden.


7. benadrukt tenslotte dat Galileo niet alleen het eerste grote project van dit type is dat de EU volledig in eigen handen heeft, maar ook beantwoordt aan een dwingend Europees openbaar belang, zodat financiering uit openbare middelen gerechtvaardigd is; verzoekt de Commissie het projectbeheer te verbeteren, om er zo spoedig mogelijk voor te zorgen dat een dienst met een constellatie van 30 satellieten concurrerend en volwaardig kan functioneren, onzekerheid te voorkomen en een positief signaal voor de marktdeelnemers af te geven; wijst erop dat er aanzienlijke verschillen tussen de ...[+++]

7. betont schließlich, dass Galileo nicht nur das erste von der EU betriebene großangelegte Projekt dieser Art ist, sondern im europäischen öffentlichen Interesse liegt, sodass seine Finanzierung aus öffentlicher Hand berechtigt ist; fordert die Kommission auf, dass Projektmanagement zu verbessern, die Wettbewerbsfähigkeit und vollständige Betriebsfähigkeit, eines Dienstes mit einer Konstellation von 30 Satelliten so rasch wie möglich zu gewährleisten, Unsicherheiten zu vermeiden und ein positives Signal an die Marktteilnehmer zu senden; weist darauf hin, dass erhebliche Unterschiede zwischen aktuellen Investitionskosten und zukünftige ...[+++]


Het behoud van de Richtlijn Televisie zonder grenzen in haar huidige vorm zou de ongerechtvaardigde verschillen in de wettelijke behandeling van verschillende methodes om soortgelijke of identieke media-inhoud te verspreiden, vergroten.

Durch Beibehaltung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ in ihrer geltenden Fassung würde man die ungerechtfertigten Unterschiede bei der Regulierung verschiedener Methoden der Verbreitung ähnlicher oder identischer Medieninhalte verschärfen.


- binnen haar toepassingsgebied de activiteiten opneemt voor de productie van gietijzer en staal, terwijl bij de huidige stand van de technologie, die sectoren hun broeikasgasemissies onmogelijk aanzienlijk kunnen verminderen;

- in ihren Anwendungsbereich die Tätigkeiten der Produktion von Gusseisen und Stahl aufnimmt, während es diesen Sektoren beim derzeitigen Stand der Technologie unmöglich ist, ihre Treibhausgasemissionen wesentlich zu verringern;


De basisoverlegcomités van het militair personeel bedoeld in artikel 8 van de wet van 11 juli 1978 zijn in hun huidige vorm opgericht bij de wet van 21 april 1994, opdat « op lokaal vlak een aantal praktische problemen aan overleg [kunnen] worden onderworpen » (Parl. St. , Kamer, 1993-1994, nr. 1266/4, p. 2).

Die Basiskonzertierungsausschüsse des Militärpersonals im Sinne von Artikel 8 des Gesetzes vom 11. Juli 1978 wurden in ihrer heutigen Form durch das Gesetz vom 21. April 1994 errichtet, damit « auf lokaler Ebene eine Reihe praktischer Probleme einer Beratung unterzogen werden [können] » (Parl. Dok. , Kammer, 1993-1994, Nr. 1266/4, S. 2).


Met de toetreding van de huidige kandidaat-lidstaten zullen de verschillen tussen de nationale bepalingen aanzienlijk groter worden.

Die Verschiedenartigkeit der Bestimmungen wird sich jedoch mit dem Beitritt der heutigen Bewerberländer merklich erhöhen.


Hoewel er economische verschillen tussen de huidige lidstaten blijven bestaan, zijn deze sinds 1988 aanzienlijk kleiner geworden.

Auch wenn es zwischen den derzeitigen Mitgliedstaaten weiterhin wirtschaftliche Disparitäten gibt, sind diese seit 1988 doch zurückgegangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillen in hun huidige vorm aanzienlijk' ->

Date index: 2024-09-04
w