Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Eten bereiden op verschillende manieren
Europees recht
Juridische wetenschap
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Recht
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
Samenloop van verschillende misdrijven
Twee verschillende regelingen van materieel recht
Voedsel op verschillende manieren bereiden
Voedselbereidingstechnieken toepassen
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Vertaling van "verschillend recht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
twee verschillende regelingen van materieel recht

zwei verschiedene Arten materiellrechtlicher Vorschriften


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

den Gastraum aufteilen | Tätigkeiten im Bereich der Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung koordinieren | Aktivitäten zur Gastraumaufteilung organisieren


verschillende technieken gebruiken bij de bereiding van voedsel | voedsel op verschillende manieren bereiden | eten bereiden op verschillende manieren | voedselbereidingstechnieken toepassen

Nahrungsmittelzubereitungsarten nutzen | Lebensmittelzubereitungsarten verwenden | Lebensmittelzubereitungsmethoden verwenden


EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung


ras voor verschillende doeleinden; type voor verschillende doeleinden

Mehrzweckrind


samenloop van verschillende misdrijven

Zusammentreffen mehrerer Straftaten


juridische wetenschap [ recht ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat de artikelen 318, § 2, en 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek verschillende aangelegenheden betreffen, neemt niet weg dat zij beide nauw verband houden met het recht op de identiteit van het kind.

Der Umstand, dass die Artikel 318 § 2 und 330 § 1 Absatz 4 des Zivilgesetzbuches unterschiedliche Angelegenheiten betreffen, verhindert nicht, dass beide eng mit dem Recht auf die Identität des Kindes zusammenhängen.


Het is juist dat in het in B.2.2 beoogde geval de in het geding zijnde bepaling tot gevolg heeft dat aan het kind zijn recht op identiteit en de mogelijkheid om zijn belang in aanmerking te laten nemen bij de afweging, door de rechter, van de verschillende aanwezige belangen, tijdelijk worden ontzegd.

Es trifft zu, dass in dem in B.2.2 angeführten Fall die fragliche Bestimmung zur Folge hat, dem Kind zeitweilig sein Recht auf Identität und die Möglichkeit, dass seine Interessen bei der Abwägung der unterschiedlichen betroffenen Interessen durch den Richter berücksichtigt werden, vorzuenthalten.


3. Schenden de artikelen 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 mei 2013 tot wijziging van verschillende wetgevingen inzake de continuïteit van de ondernemingen, in samenhang gelezen met artikel 2, c) tot e), van dezelfde wet, in zoverre zij het mogelijk maken dat aan een werknemer die houder is van een schuldvordering die is ontstaan uit arbeidsprestaties vóór de opening van de procedure van gerechtelijke reorganisatie, een vermi ...[+++]

3. Verstoßen die Artikel 49 und 57 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, in der Fassung vor der Abänderung dieses Gesetzes durch das Gesetz vom 27. Mai 2013 zur Abänderung verschiedener Rechtsvorschriften in Bezug auf die Kontinuität der Unternehmen, in Verbindung mit Artikel 2 Buchstaben c) bis e) desselben Gesetzes, indem sie es ermöglichen, dass einem Arbeitnehmer, der Inhaber einer Schuldforderung ist, die aus Arbeitsleistungen vor der Eröffnung des Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation entstanden ist, eine Herabsetzung seiner Schuldforderung oder eine ...[+++]


Die verschillende situatie vloeit voort uit de overwegingen met betrekking tot de bescherming van het loon die met name de aanneming hebben verantwoord van het Verdrag van de Internationale Arbeidsorganisatie nr. 95 van 1 juli 1949 betreffende de bescherming van het loon, die van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers en van de bepalingen van strafrechtelijke aard die daarin zijn opgenomen, en die van artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, dat het recht op een billijke beloning waarborgt.

Diese unterschiedliche Situation ergibt sich aus Erwägungen in Bezug auf den Schutz der Entlohnung, die insbesondere die Annahme des Übereinkommens Nr. 95 der Internationalen Arbeitsorganisation vom 1. Juli 1949 über den Lohnschutz, des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Schutz der Entlohnung der Arbeitnehmer und der darin enthaltenen Bestimmungen strafrechtlicher Art, sowie des Artikels 23 Absatz 3 Nr. 1 der Verfassung, der das Recht auf gerechte Entlohnung gewährleistet, begründet haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de memorie van toelichting « [nopen] de evoluties in het familierecht, in het internationaal recht, en gelijklopend, in het recht van verschillende Europese Lidstaten inzake de toekenning van de naam [...] tot een aanpassing van de respectievelijke rechten van de man en de vrouw inzake de overdracht van de naam aan het kind of de geadopteerde » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3145/001, p. 5).

Gemäß der Begründung « erfordern die Entwicklungen des Familienrechts, des internationalen Rechts und - parallel dazu - des Rechts zahlreicher europäischer Mitgliedstaaten bezüglich der Namensübertragung eine Anpassung der Rechte der Männer beziehungsweise der Frauen bei der Namensübertragung auf das Kind oder den Adoptierten » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3145/001, S. 5).


Het oordeelt ten slotte dat de rechter – voor de bepaling welk recht toepasselijk is – de overeenkomst in verschillende delen kan opsplitsen; een deel van de overeenkomst kan bij wijze van uitzondering worden beheerst door een ander recht dan het recht dat wordt toegepast op de rest van de overeenkomst, doch uitsluitend indien het voorwerp van dat deel autonoom is.

Schließlich entscheidet er, dass der Richter für die Bestimmung des anzuwendenden Rechts den Vertrag in mehrere Teile aufspalten kann; ausnahmsweise kann ein Teil des Vertrags einem anderen Recht als demjenigen, das auf den Rest des Vertrags angewendet wird, unterliegen, jedoch nur dann, wenn der Gegenstand dieses Vertragsteils autonom ist.


De Hoge Raad der Nederlanden, waarbij de zaak thans aanhangig is, heeft het Hof van Justitie verschillende vragen gesteld over de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst en in het bijzonder de vraag welk recht van toepassing is wanneer partijen geen rechtskeuze hebben gemaakt.

Der Hoge Raad der Nederlanden (Oberster Gerichtshof der Niederlande), bei dem die Rechtssache nunmehr anhängig ist, hat dem Gerichtshof mehrere Fragen zur Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht und insbesondere zum mangels Rechtswahl der Parteien anzuwendenden Rechts gestellt.


Het geeft de lidstaten voldoende ruimte om een goed evenwicht te vinden tussen de verschillende fundamentele rechten, met name het recht op eerbiediging van het privéleven, het recht op bescherming van eigendom, het recht op effectieve oplossingen en het recht op vrijheid van meningsuiting en informatie.

Sie lässt den Mitgliedstaaten ausreichend Spielraum, einen gerechten Ausgleich zwischen verschiedenen Grundrechten zu schaffen, insbesondere dem Recht auf Achtung des Privatlebens, dem Recht auf Schutz des Eigentums, dem Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und dem Recht auf Meinungs- und Informationsfreiheit.


De Commissie zal een studie maken over de gevolgen van de wijze waarop het vreemde recht in de verschillende rechtsgebieden wordt behandeld en over de mate waarin de rechters in de lidstaten het vreemde recht in de praktijk toepassen overeenkomstig deze verordening.

Die Kommission wird eine Untersuchung zu den Auswirkungen der Anwendung ausländischen Rechts in den verschiedenen Rechtsordnungen und zu der Frage vorlegen, inwieweit die Gerichte in den Mitgliedstaaten ausländisches Recht aufgrund dieser Verordnung in der Praxis anwenden.


Er bestaat binnen de bevoorradingsketen ruimte om een klein recht op de invoerkosten te absorberen door de kosten te spreiden over verschillende productassortimenten en de verschillende schakels in de distributieketen.

Innerhalb der Lieferkette gibt es genügend Spielraum, um den geringen Einfuhrzoll aufzufangen und umzuverteilen, sei es innerhalb der Produktpalette oder in der Vertriebskette.


w