Het standpunt is gebaseerd op de Engelse versie van de ontwerpteksten; ter waarborging van een uniforme interpretatie en toepassing binnen de lidstaten van deze essentiële wetsteksten, wenst het EMI te benadrukken, dat het voor de Raad bijzonder belangrijk is te zorgen voor equivalentie van de juridische termen die in de authentieke versies van de concepten in alle officiële talen van de Gemeenschap worden gebruikt.
Die Stellungnahme erfolgt auf der Grundlage der englischsprachigen Entwürfe; um eine einheitliche Auslegung und Anwendung dieser unerläßlichen Rechtsverordnungen in den Mitgliedstaaten zu gewährleisten, hält es das EWI insbesondere für erforderlich, die Notwendigkeit zu unterstreichen, daß der Rat die Gleichwertigkeit der Rechtsausdrücke der ursprünglichen Verordnungsentwürfe mit denen sicherstellt, die in den in verschiedenen Amtssprachen der Gemeinschaft abgefaßten Fassungen verwendet werden.