Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleide versie
Beschikking
Beschikking tot handhaving van de hechtenis
Beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis
Beschikking tot rechtsdagbepaling
Beschikking van bepaling van de rechtsdag
Beschikking van buitenvervolgingstelling
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de EG
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
EG-beschikking
EGA-beschikking
Euratom-beschikking
Versie
Versie met extractie

Vertaling van "versie van beschikking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beschikking tot handhaving van de hechtenis | beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


beschikking van bepaling van de rechtsdag | beschikking tot rechtsdagbepaling

Anberaumungsbeschluss


besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]








EGA-beschikking [ Euratom-beschikking ]

Entscheidung EAG [ Entscheidung Euratom ]


beschikking van de EG [ beschikking (EG) ]

Entscheidung EG




beschikking van buitenvervolgingstelling

Einstellungsbeschluss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Vóór de datum van vaststelling van dit besluit ingediende aanvragen van de EU-milieukeur voor producten die binnen de productgroep „televisietoestellen” vallen, worden beoordeeld volgens de eisen in de versie van Beschikking 2009/300/EG die van kracht is op de dag onmiddellijk voorafgaand aan de datum van vaststelling van dit besluit („de oude versie van Beschikking 2009/300/EG”).

(1) Vor Erlass dieses Beschlusses eingereichte Anträge auf Erteilung des EU-Umweltzeichens für Produkte der Produktgruppe „Fernsehgeräte“ werden anhand der Bedingungen in der Fassung der Entscheidung 2009/300/EG geprüft, die an dem Tag in Kraft war, der dem Zeitpunkt der Annahme des vorliegenden Beschlusses unmittelbar voranging (im Folgenden die „alte Fassung der Entscheidung 2009/300/EG“).


2. Binnen één maand na de datum van vaststelling van dit besluit ingediende aanvragen van de EU-milieukeur voor producten die binnen de productgroep „televisietoestellen” vallen, kunnen worden gebaseerd op hetzij de criteria in de oude versie van Beschikking 2009/300/EG, hetzij de criteria in de versie van de beschikking zoals gewijzigd bij dit besluit.

(2) Innerhalb eines Monats nach Erlass dieses Beschlusses eingereichte Anträge auf Erteilung des EU-Umweltzeichens für Produkte der Produktgruppe „Fernsehgeräte“ können sich entweder auf die Bedingungen der alten Fassung der Entscheidung 2009/300/EG oder auf die Kriterien der mit dem vorliegenden Beschluss geänderten Fassung der Entscheidung stützen.


3. EU-milieukeurlicenties die zijn toegekend op basis van de criteria in de oude versie van Beschikking 2009/300/EG, mogen worden gebruikt gedurende een periode van zes maanden vanaf de datum van vaststelling van dit besluit.

(3) EU-Umweltzeichen, die gemäß den in der alten Fassung der Entscheidung 2009/300/EG festgelegten Kriterien vergeben wurden, können für einen Zeitraum von sechs Monaten ab dem Zeitpunkt der Annahme dieses Beschlusses verwendet werden.


De meest recente versie van Beschikking 2007/131/EG moet daarom worden gewijzigd.

Die letzte Fassung der Entscheidung 2007/131/EG muss daher geändert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De meest recente versie van Beschikking 2007/131/EG moet daarom worden gewijzigd.

Die letzte Fassung der Entscheidung 2007/131/EG muss daher geändert werden.


4. De infrastructuurheffingen voor het gebruik van in Beschikking 2009/561/EG (14) gespecificeerde spoorwegcorridors worden gedifferentieerd om een prikkel te geven om treinen uit te rusten met het ETCS dat voldoet aan de versie zoals door de Commissie is vastgesteld bij Beschikking 2008/386/EG (15), en aan de volgende versies.

(4) Die Wegeentgelte für die Nutzung der in der Entscheidung 2009/561/EG der Kommission (14) angegebenen Eisenbahnkorridore werden differenziert, um Anreize dafür zu geben, dass Züge mit einer Version des ETCS ausgerüstet werden, die mit der durch die Entscheidung 2008/386/EG der Kommission (15) gebilligten Version und Folgeversionen kompatibel ist.


Wanneer die dienst het register bijwerkt door opneming van een plaats van productie, omdat die dienst heeft geconstateerd dat de plaats van productie voldoet aan punt 1, onder b), van sectie I(B) van bijlage I, en China de bijgewerkte versie van het register tezamen met de nodige toelichtingen ter beschikking van de Commissie stelt, deelt de Commissie die bijgewerkte versie en, zo nodig, de toelichtingen via haar internetinformatiepagina's aan de lidstaten mee.

Aktualisiert die genannte Organisation das Register durch Aufnahme eines Erzeugungsorts, weil die genannte Organisation festgestellt hat, dass der Erzeugungsort den Bestimmungen in Anhang I Kapitel I Abschnitt B Nummer 1 Buchstabe b entspricht, und übermittelt China die aktualisierte Fassung des Registers zusammen mit einschlägigen Erläuterungen an die Kommission, stellt diese die aktualisierte Fassung und gegebenenfalls die Erläuterungen den Mitgliedstaaten auf einer Website zur Verfügung.


Wanneer die dienst het register bijwerkt door de verwijdering van een plaats van productie, omdat die dienst heeft geconstateerd dat de plaats van productie niet langer voldoet aan punt 1, onder b), van sectie I(B) van bijlage I of omdat de Commissie China bewijsmateriaal heeft verstrekt over de aanwezigheid van Anoplophora chinensis (Forster) bij invoer van de nader omschreven planten uit een van die plaatsen van productie, en China de bijgewerkte versie van het register ter beschikking van de Commissie stelt, deelt de Commissie de bijgewerkte versie van het register via haa ...[+++]

Aktualisiert die genannte Organisation das Register durch Streichung eines Erzeugungsorts, weil entweder die genannte Organisation festgestellt hat, dass der Erzeugungsort nicht länger den Bestimmungen in Anhang I Kapitel I Abschnitt B Nummer 1 Buchstabe b entspricht, oder weil die Kommission China über in Einfuhren spezifizierter Pflanzen von einem dieser Erzeugungsorte festgestellte Anzeichen des Vorhandenseins von Anoplophora chinensis (Forster) unterrichtet hat, und übermittelt China die aktualisierte Fassung des Registers an die Kommission, stellt diese die aktualisierte Fassung des Registers den Mitgliedstaaten auf einer Website zur Verfügung ...[+++]


Dit is een herziene versie van het herstructureringsplan uit juni 2003 dat tot dan toe ter beschikking stond en waarop de beoordeling van de levensvatbaarheid door de Commissie en haar adviseurs Mazars was gebaseerd. In deze nieuwe versie wordt bijvoorbeeld rekening gehouden met de aanbevelingen van Mazars over de voorzieningen voor risico's.

Diese aktualisiert die bisherige Version vom Juni 2003, die der Beurteilung der Lebensfähigkeit durch die Kommission und ihrer Berater von Mazars zugrunde lag, und berücksichtigt zum Beispiel die Empfehlungen von Mazars hinsichtlich der Risikovorsorge.


Zie de geconsolideerde versie van Beschikking 2006/168/EG.

Siehe konsolidierte Fassung des Beschlusses 2006/168/EG.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versie van beschikking' ->

Date index: 2024-01-13
w