Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «verslag behandelt maar vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Het verslag behandelt niet enkel de verwezenlijkingen maar ook de aspecten die vatbaar zijn voor verbetering om de effecten van de EU-investeringen in onderzoek en innovatie in de toekomst te maximaliseren.

Neben den Erfolgen wurden in dem Bericht auch die Punkte herausgearbeitet, die verbessert werden können, um die Wirkung der EU-Investitionen in Forschung und Innovation künftig noch zu erhöhen.


Er hebben ook besprekingen op Europees niveau plaatsgevonden, maar tot dusver hebben die geen gezamenlijke visie opgeleverd over de vraag voor welke van deze technologieën een meer strategische samenwerking nodig is om het industriële concurrentievermogen te verbeteren[4]. Volgens het recentste verslag over wetenschap, technologie en concurrentievermogen richten ook toonaangevende landen zoals China, Japan en de VS hun aandacht specifiek op sleuteltechnologieën, vooral biotechno ...[+++]

Es wurden bereits Diskussionen auf europäischer Ebene geführt, aus denen jedoch bislang keine Übereinstimmung hervorging, welche dieser Technologien einer stärker strategisch orientierten Kooperation zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie bedürfen.[4] Nach dem jüngsten Bericht über „Science, Technology and Competitiveness“ befassen sich führende Wirtschaftsnationen wie China, Japan und die USA ebenfalls schwerpunktmäßig mit Schlüsseltechnologien, insbesondere mit Biotechnologie, IKT und Nanotechnologie.[5] Innerhalb der IKT sind für spezifische Bereiche wie Mikro- und Nanoelektronik sowie Photonik angesichts der Lage der ...[+++]


(PT) Dit verslag behandelt een thema dat steeds meer in de publieke belangstelling staat, niet alleen vanwege de dramatische situaties die zich buiten de Europese Unie voordoen, en die een appèl doen op ons moreel bewustzijn, maar ook omdat we erkennen dat problemen op dit vlak zich ook bij ons voordoen en dat dit om een reactie vraagt van zowel de politiek als de burger.

(PT) Dieser Bericht beleuchtet ein Thema, für das die Sensibilität der europäischen Öffentlichkeit zunimmt, nicht nur aufgrund der tragischen Situationen außerhalb der Europäischen Union, die an unser moralisches Gewissen appellieren, sondern auch weil erkannt wird, dass derartige Probleme auch mitten unter uns bestehen und ein politisches und zivilgesellschaftliches Eingreifen erfordern.


In de Europese Raad van afgelopen week ging, na korte, maar oprechte vreugde over de toe­kenning van de Nobelprijs voor de vrede aan de Europese Unie - die door allen werd gevoeld als een teken van waardering voor het werk dat in het verleden is verricht en als aanmoediging om in de toekomst onze inspanningen te verdubbelen - de aandacht vooral uit naar twee economische vraagstukken, namelijk de uitvoering van het in juni aan­genomen Pact voor groei en banen en de bespreking van het tussentijdse ...[+++]

Nach einer kurzen, aber von Herzen kommenden Würdigung der Verleihung des Friedens­nobelpreises an die Europäische Union, die von uns allen als Anerkennung vergangener Leistungen und als Aufforderung zur Intensivierung unserer Bemühungen für die Zukunft verstanden wurde, hat sich der Europäische Rat auf seiner Tagung vergangene Woche schwerpunktmäßig mit zwei wirtschaftspolitischen Themen befasst, nämlich der Um­setzung des im vergangenen Juni beschlossenen Pakts für Wachstum und Beschäftigung und der Erörterung des Zwischenberichts über die Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion.


(4) Dit verslag bevat geen analyse van de nationale wettelijke bepalingen tot omzetting van Richtlijn 2011/36/EU, maar behandelt de belangrijkste gevallen waarin Richtlijn 2011/36/EU van invloed is op de toepassing van Richtlijn 2004/81/EG.

(4) In diesem Bericht werden nicht die nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie //EU untersucht, sondern die Fälle herausgestellt, in denen die Richtlinie //EU die Anwendung der Richtlinie //EG in besonderem Maß beeinflusst.


(SV) Dit verslag behandelt een aantal aspecten die op zich belangrijk zijn, maar waarvoor de lidstaten bevoegd zijn en de taak hebben hun eigen wetgeving te ontwikkelen en te verbeteren.

(SV) Dieser Bericht behandelt eine Reihe von Aspekten, die an sich von großer Bedeutung sind, bei denen jedoch die Zuständigkeit und Verantwortung für die Erarbeitung und Verbesserung der entsprechenden Vorschriften bei den Mitgliedstaaten liegt.


Ik vind het opportuun dat de commissie het verslag behandelt maar vooral dat wij – en hier spreek ik ook namens mijn collega Gemelli – op basis van hetgeen de diensten van het Parlement u aanreiken van u een oordeel krijgen over deze materie.

Ich halte es für sachdienlich, dass das vom Ausschuss geprüft wird und vor allem – und ich sage das auch im Namen des Kollegen Gemelli –, dass wir Antworten bekommen, die auf Ihrer Einschätzung beruhen, zu der Sie, Herr Präsident, ausgehend von den Ihnen von den Diensten übermittelten Informationen gelangen werden.


Onderhavig verslag behandelt drie aspecten: de vrouw als slachtoffer, de vrouw als uitdrager van de vrede en de vrouw als uitdrager van de oorlog. Maar zoals u zal hebben begrepen, zal dit verslag niet zijn gebaseerd op de vrouwelijke dimensie in de strikte zin van het woord, maar op de genderdimensie, d.w.z. op de sociale structuur waarop de politieke wereld een invloed kan uitoefenen, want op het geslacht zelf heeft de politiek n ...[+++]

In diesem Bericht werden drei Facetten behandelt: Frauen als Opfer, Frauen als treibende Kraft des Friedens und Frauen als Instrument des Krieges. Doch wohlgemerkt, es soll nicht die rein weibliche Dimension zugrunde gelegt werden, sondern die Gender-Dimension, d.h. ein gesellschaftliches Konstrukt, auf das die Politik einen Einfluss haben kann, während dies in Bezug auf das Geschlecht kaum der Fall ist.


(PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, allereerst zou ik mijn dank willen uitspreken voor het verslag van de heer Pirker. Het verslag behandelt niet alleen de mededeling van de Commissie over het beheer van de buitengrenzen maar ook het door de Raad goedgekeurde actieplan.

– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Herrn Pirker für seinen Bericht danken, der sich nicht nur mit der Mitteilung der Kommission zur Überwachung der Außengrenzen der Europäischen Union, sondern auch mit dem vom Rat angenommenen Aktionsplan befasst.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag behandelt maar vooral' ->

Date index: 2024-03-16
w