Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag bevat voorbeelden » (Néerlandais → Allemand) :

Het werkdocument van de diensten van de Commissie bij dit verslag bevat nauwkeurige informatie over de toepassing van het Handvest en geeft concrete voorbeelden van problemen waarmee individuen te maken krijgen (zie bijlage I).

Die dem Bericht beigefügte Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen enthält ausführliche Informationen über die Anwendung der Charta und führt daneben die konkreten Probleme auf, mit denen sich die Menschen konfrontiert sehen (siehe Anhang I).


Het werkdocument van de diensten van de Commissie bij dit verslag bevat nauwkeurige informatie over de toepassing van het Handvest en geeft concrete voorbeelden van problemen waarmee individuen te maken krijgen (zie bijlage I).

Die dem Bericht beigefügte Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen enthält ausführliche Informationen über die Anwendung der Charta und führt daneben die konkreten Probleme auf, mit denen sich die Menschen konfrontiert sehen (siehe Anhang I).


Het verslag bevat tal van voorbeelden die de Commissie, de lidstaten en de begunstigden kunnen gebruiken om dingen te verbeteren, bijvoorbeeld in de sector landbouw.

Es gibt viele Beispiele dafür, wo dies von der Kommission, den Mitgliedstaaten und den Begünstigten geleistet werden kann, um zum Beispiel die Angelegenheiten in der Landwirtschaft zu verbessern.


Het verslag van de werkgroep op hoog niveau bevat de belangrijkste gegevens en bewijzen over alfabetiseringsniveaus, die worden toegelicht met voorbeelden uit verschillende landen en korte portretten waarin mensen zichzelf schriftelijk voorstellen.

Der Bericht der hochrangigen Gruppe enthält die wichtigsten Daten und Fakten zu Lese- und Schreibkompetenz, mit Beispielen aus verschiedenen Ländern und Einzelporträts.


Het verslag bevat voorbeelden van goede praktijken voor het reduceren van de lasten voor het bedrijfsleven en geeft aan hoe de lasten en kosten kunnen worden gereduceerd.

Aerdem zeigt der Bericht bewährte Verfahren für den Abbau der Belastungen für die Unternehmen und Wege für eine Verringerung der Belastungen und der Kosten auf.


Het verslag bevat überhaupt een aantal onderwerpen dat buiten de bevoegdheden van de Europese Unie valt en niet in het Handvest is opgenomen. Voorbeelden hiervan zijn het wijzigen van de nationale wetgevingen inzake het huwelijk tussen man en vrouw, de definitie van het begrip "gezin" en de vraag of het beëindigen van het leven in de vorm van vruchtafdrijving/abortus onder het begrip mensenrechten moet vallen.

Der Bericht enthält überhaupt eine Reihe von Themen, die nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU fallen und ebenso wenig in der Grundrechtecharta enthalten sind, wie beispielsweise die Änderung der nationalen Gesetzgebungen in Bezug auf die Ehe zwischen Mann und Frau sowie die Definition des Familienbegriffs oder die Zuordnung des Auslöschens von Leben in Form einer Abtreibung zu den Menschenrechten.


Het verslag bevat talrijke praktische voorbeelden van de manier waarop de uitgebreide hervorming van de Commissie tegemoet komt aan de strategische doelstellingen die een betere dienstverlening aan het publiek, het gebruik van nieuwe middelen voor een doeltreffende planning van taken en middelen, modernisering van het personeelsbeleid, toepassing van de strengste moderne normen voor interne financiële controle en financieel beheer en kostenbesparingen beogen.

Der Bericht enthält zahlreiche praktische Beispiele dafür, wie die umfassende Reform der Kommission den strategischen Zielen gerecht wird, die darin bestehen, der Öffentlichkeit einen höherwertigen Dienst zu bieten, neue Instrumente für eine effiziente Planung der Aufgaben und Ressourcen einzusetzen, die Personalpolitik zu modernisieren, die striktesten modernen Normen für die interne Kontrolle und das Finanzmanagement anzuwenden und Kosteneinsparungen zu erzielen.


Helaas bevat dit verslag vele voorbeelden die aantonen dat de situatie in onze eigen lidstaten niet zo schitterend is.

Leider tauchen in diesem Bericht nur allzu viele Beispiele auf, die zeigen, dass bei uns einiges im Argen liegt.


Het jaarverslag van de Europese Commissie over de Trans-Europese netwerken bevat voorbeelden van vooruitgang bij een groot aantal vervoersprojecten, en in het verslag wordt gewezen op het belang van de Trans-Europese netwerken voor het milieu.

Im Jahresbericht der Europäischen Kommission zu den transeuropäischen Netzen werden wieder einmal Fortschritte bei vielen Verkehrsprojekten dargelegt sowie auch die Bedeutung der TENs für den Umweltschutz hervorgehoben.


Het Gezamenlijk Verslag, dat alle vier pijlers bespreekt (Deel I), bevat verder overzichten per land (Deel II) (zie de bijlage voor samenvattingen) en noemt tien voorbeelden van "good practice" in het werkgelegenheidsbeleid die ook voor andere lidstaten interessant zouden kunnen zijn.

Der Gemeinsame Bericht, der in seiner Gliederung den vier Schwerpunkten folgt (Teil I) und auch Länderüberblicke enthält (Teil II) (Zusammenfassungen siehe Anhang), stellt auch zehn Beispiele bewährter beschäftigungspolitischer Verfahren heraus, die für die Mitgliedstaaten von Interesse sein könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag bevat voorbeelden' ->

Date index: 2024-08-14
w