Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag komen waarin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen

sich stets wandelnde Rechtsprechung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4) Het voorstel voorziet in coördinatie met de bevoegde autoriteiten, maar wat gebeurt er bij voorbeeld, wanneer de arbeidsinspectieautoriteiten met een verslag komen waarin de werkorganisatie en het veiligheidsbeheerssysteem worden bekritiseerd?

4. Im Richtlinienentwurf ist zwar die Rede von der Abstimmung mit den zuständigen Behörden, aber es ist nicht klar, wie etwa auf einen von den Arbeitsaufsichtsbehörden erstellten Bericht, in dem die Arbeitsorganisation oder gar das Sicherheitsmanagement in Frage gestellt wird, reagiert werden soll.


Later dit jaar zal de Commissie met een verslag komen over de tenuitvoerlegging van de totaalaanpak van migratie en mobiliteit, waarin de externe dimensie van het EU-migratiebeleid centraal staat.

Noch in diesem Jahr wird die Kommission einen Bericht über die Umsetzung des Gesamtansatzes für Migration und Mobilität annehmen, der schwerpunktmäßig die externe Dimension der EU-Migrationspolitik behandeln wird.


Onze aanbevelingen worden volgende week door de Eurogroep en Ecofin besproken. Vervolgens moet er half maart een eerste verslag komen waarin de kalender voor de tenuitvoerlegging is uitgewerkt zodat de doelstellingen voor 2010 zijn gewaarborgd.

Eurogroup und Ecofin werden unsere Empfehlungen nächste Woche diskutieren und dann sollte Mitte März ein erster Bericht vorliegen, in dem der Zeitplan für die Umsetzung zur Absicherung der Ziele für 2010 ausgearbeitet ist.


6. is van mening dat de problemen als gevolg van de economische crisis voor de Commissie aanleiding zouden moeten zijn om op korte termijn met een voorstel tot herziening van de structuurfondsen te komen dat in overeenstemming moet zijn met de doelstellingen van de EU-strategie voor 2020, en waarin onder andere recht wordt gedaan aan de behoeften en mogelijkheden van de lidstaten en de regio's, alsook aan de standpunten die het Parlement heeft verwoord in zijn resolutie over de financiële, economische en sociale crisis: aanbevelingen ...[+++]

6. ist überzeugt, dass die Schwierigkeiten infolge der Wirtschaftskrise die Kommission dazu veranlassen sollten, schon bald einen Vorschlag für eine den in der Strategie Europa 2020 festgelegten Zielen entsprechende Revision der Strukturfonds vorzulegen und dabei unter anderem den Bedürfnissen und den Möglichkeiten der Mitgliedstaaten und der Regionen sowie den in seiner Entschließung zu der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise: Empfehlungen in Bezug auf zu ergreifende Maßnahmen und Initiativen (Zwischenbericht) dargelegten Standpunkten Rechnung zu tragen, und sondiert die besten Lösungen hinsichtlich der Kofinanzierung für Strategien i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie stelt vandaag een verslag voor waarin de huidige beperkingen bij de beoordeling van de sociaaleconomische gevolgen van de teelt van genetisch gemodificeerde gewassen in de Europese Unie naar voren komen.

In einem heute vorgelegten Bericht der Europäischen Kommission werden die derzeitigen Grenzen der Bewertung der sozioökonomischen Auswirkungen des Anbaus gentechnisch veränderter Kulturpflanzen in der Europäischen Union aufgezeigt.


Dit moet een verslag zijn waarin de zorgen van de burgers en politici tot uiting komen zonder dat de klemtoon te zeer op deze zorgen en angsten ligt. Ook de vooruitzichten voor de toekomst moeten erin tot uiting komen, en ten aanzien daarvan zijn wij het dan ook in politiek opzicht oneens met de rapporteur en zijn fractie.

Es muss ein Bericht sein, der die Ängste der Bürger und Politiker ausdrückt, aber – und hierin liegt die politische Meinungsverschiedenheit zwischen uns und dem Berichterstatter und seiner Fraktion – nicht nur alleine mit der Betonung der Ängste und Befürchtungen, sondern auch mit Perspektiven für die Zukunft.


In het verslag komen de voornaamste ontwikkelingen aan de orde die zich gedurende de vier jaar waarin deze verordening wordt toegepast, hebben voorgedaan, en wordt een overzicht gegeven van de klachten die aan de Europese Ombudsman zijn voorgelegd, van de arresten die communautaire rechtbanken krachtens Verordening 1049/2001 in 2005 hebben gewezen, en van de gevallen die met betrekking tot de toegang tot Raadsdocumenten voor het Gerecht van Eerste aanleg zijn gebracht.

Der Bericht schildert die wichtigsten Entwicklungen des vierten Jahres der Anwendung der Verordnung und zieht eine Bilanz der beim Europäischen Bürgerbeauftragten eingereichten Beschwerden, der 2005 von den Gerichten der Gemeinschaft auf der Grundlage der Verordnung 1049/2001 ergangenen Urteile sowie der vor dem Gericht erster Instanz anhängigen Rechtssachen betreffend den Zugang zu Ratsdokumenten.


Het EP en de Raad kwamen overeen de Commissie te verzoeken uiterlijk in 2008 met een verslag te komen waarin niet alleen de nieuwe wetenschappelijke en epidemiologische inzichten met betrekking tot de zwemwaterkwaliteit in aanmerking worden genomen, doch tevens in wordt gegaan op de ontwikkelingen op het gebied van virussen.

Das EP und der Rat vereinbarten, die Kommission aufzufordern, bis 2008 einen Bericht vorzulegen, in dem nicht nur neue wissenschaftliche und epidemiologische Entwicklungen im Zusammenhang mit der Qualität der Badegewässer berücksichtigt werden, sondern auch die Erkenntnisse über Viren.


Op initiatief van de commissaris voor uitbreiding, Günter Verheugen, heeft de Europese Commissie vandaag een verslag goedgekeurd waarin een gedetailleerd overzicht wordt gegeven van de punten die in de actieplannen aan de orde komen en de Commissie is ervan overtuigd dat de kandidaat-lidstaten de komende maanden de nodige vorderingen zullen maken.

Auf Initiative des für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglieds Günter Verheugen nahm die Europäische Union heute einen Bericht an, der einen ausführlichen Überblick über die von den Aktionsplänen erfassten Bereiche bietet, vertraut die Kommission darauf, dass die Kandidatenländer in den kommenden Monaten überzeugende Fortschritte machen werden.


De Raad nam nota van het verslag van het voorzitterschap over de stand van de voorbereiding van zijn verslag aan de Europese Raad te Helsinki inzake het veiligheids- en defensiebeleid, waarin zowel militaire als niet-militaire crisisbestrijding aan de orde zullen komen.

Der Rat nahm den Bericht des Vorsitzes über den Stand der Vorarbeiten für seinen Bericht an den Europäischen Rat in Helsinki über die Sicherheits- und Verteidigungspolik zur Kenntnis, in dem sowohl die militärischen als auch die nicht-militärischen Aspekte der Krisenbewältigung behandelt werden.




D'autres ont cherché : verslag komen waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag komen waarin' ->

Date index: 2022-08-14
w