Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag omdat groot-brittannië » (Néerlandais → Allemand) :

Op dit gebied is er geen optimale financiële structuur en in het verslag van de Nationale Vergadering (overweging 100) is sprake van ratio's in de sector van 250 % (Verbund, Oostenrijk) tot 10-15 % (Veba, Duitsland, en PowerGen, Groot-Brittannië).

Diesbezüglich gibt es keine optimale Finanzstruktur und der Bericht der Nationalversammlung (Erwägungsgrund 100) belegt Quoten in diesem Sektor, die von 250 % (Verbund, Österreich) bis zu 10-15 % (Veba, Deutschland und PowerGen, Großbritannien) reichen.


In het verslag van de Nationale Vergadering wordt gewezen op de gevolgen van het wetsontwerp om de vergelijkingen met de schuldratio's van andere Europese concurrenten (Oostenrijk, Groot-Brittannië, Zweden, Spanje, Duitsland) relevanter te maken: na de nieuwe balansindeling zou de ratio nettoschuld/eigen vermogen van EDF dalen van 480 % tot 148 %.

Der Bericht der Nationalversammlung hebt die Auswirkungen des Gesetzentwurfs hervor, damit die Vergleiche mit den Schuldenquoten anderer europäischer Wettbewerber (Österreich, Großbritannien, Schweden, Spanien, Deutschland) angemessener sind: nach Umstrukturierung der Bilanz sinkt die Quote Nettoschulden/Eigenkapital von EDF von 480 % auf 148 %.


Het Verenigd Koninkrijk toont dat de twee markten worden gekenmerkt door een verschillende vraagontwikkeling, omdat de inkrimping van de vraag naar aggregaten tijdens en sinds de economische achteruitgang in Noord-Ierland veel groter is geweest dan in Groot-Brittannië.

Das Vereinigte Königreich zeigt auf, dass sich die Nachfrage auf den beiden Märkten unterschiedlich gestaltet, da die Nachfrage nach Granulat während des Konjunkturabschwungs und im Anschluss daran in Nordirland weitaus stärker zurückging als in Großbritannien.


In dit kader erkent de Commissie de beoordeling van het Verenigd Koninkrijk, zoals beschreven in overwegingen 34 tot en met 40, en bevestigt door het Bureau voor eerlijke handel in zijn verslag over aggregaten (31), dat de Noord-Ierse aggregatenmarkt een andere geografische markt is dan die in Groot-Brittannië en dat er voor aggregaatproducenten in Noord-Ierland minder ruimte bestaat om de heffing in zijn geheel door te berekenen aan hun klanten.

In diesem Zusammenhang erkennt die Kommission die Einschätzungen der Vereinigten Königreichs gemäß den Erwägungsgründen 34 bis 40 an, die vom Office of Fair Trading (OFT) in seinem Bericht zu Granulaten (31) bestätigt wurden. Nach diesen Einschätzungen handelt es sich bei dem nordirischen Granulatmarkt um einen vom britischen getrennten geografischen Markt, und die nordirischen Granulathersteller verfügen über weniger Spielraum, die volle Abgabe an die Abnehmer weiterzugeben.


[7] De gegevens betreffende het Verenigd Koninkrijk-Groot-Brittannië (VK-GB) worden in dit verslag beschouwd als zijnde representatief voor het gehele VK.

[7] Die Daten zum Vereinigten Königreich-Großbritannien (VK-GB) werden in diesem Bericht als repräsentativ für das Vereinigte Königreich behandelt.


De UK Independence Party verwerpt dit verslag omdat Groot-Brittannië zelf zijn wapenexportbeleid moet kunnen bepalen, in het licht van zijn eigen nationaal, internationaal en buitenlandse beleid en zijn defensiebelangen, en in overeenstemming met de legitieme internationale overeenkomsten die het heeft gesloten.

Deshalb lehnt die UK Independence Party diesen Bericht ab, denn Großbritannien muss es selbst überlassen bleiben, unter Berücksichtigung seiner nationalen und internationalen außen- und verteidigungspolitischen Interessen und im Einklang mit den von ihm eingegangenen rechtmäßigen internationalen Vereinbarungen über seine Waffenexportpolitik zu entscheiden.


Uiteraard ben ik bijzonder verheugd dat zij uit Groot-Brittannië afkomstig is, omdat ik van mening ben dat het essentieel is dat Groot-Brittannië een centrale rol blijft spelen in Europa. Daarnaast ben ik bijzonder verheugd dat zij een vrouw is omdat de gendergelijkheid zoals u weet, mij na aan het hart gaat.

Natürlich bin ich besonders glücklich, dass sie aus dem Vereinigten Königreich kommt – ich denke, es ist notwendig, dass das Vereinigte Königreich in der Mitte Europas bleibt – und auch dass sie eine Frau ist, denn wie Sie wissen bin ich der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen gegenüber sehr verpflichtet gewesen.


En waarom moet een klein land zoals het mijne, Cyprus, met de dreiging van een nucleaire ramp leven omdat Groot-Brittannië tegen onze wens in zo nodig kernbommen wil opslaan op de Britse koloniale bases op het eiland?

Und weshalb sollte ein kleines Land wie meines – Zypern – mit der Gefahr einer Atomkatastrophe leben, nur weil Großbritannien – gegen unseren Wunsch – auf den Stützpunkten seiner ehemaligen Kolonialinsel Atombomben lagern möchte?


Als Brits minister die hier het voorzitterschap vertegenwoordigt, vind ik het vreemd dat in de vragen wordt gesuggereerd dat Groot-Brittannië niet bepaald zit te wachten op de toetreding van een land als Kroatië. Ik vind dat vreemd, omdat Groot-Brittannië zich reeds lange tijd sterk maakt voor uitbreiding en omdat wij van mening zijn dat Kroatië te zijner tijd een plaats binnen de Europese Unie moet kunnen krijgen.

Als britischer Minister, der hier die Präsidentschaft vertritt, finde ich es angesichts unseres langjährigen Bemühens um die Erweiterung und unserer Entschlossenheit, Kroatien in die Lage zu versetzen, seinen Platz in der Europäischen Union zu gegebener Zeit einzunehmen, befremdlich, dass die Fragen unterschwellig unterstellen, dass Großbritannien dem Beitritt eines Landes wie Kroatien in gewisser Weise ablehnend gegenüber steht.


Het is evident dat Kosovo voor Servië verloren is, niet alleen omdat de Albanezen, die met 90 procent van de bevolking de meerderheid vormen, daar niet willen wonen, maar ook omdat dit wordt gesteund door verscheidene grootmachten, met inbegrip van de Verenigde Staten en Groot-Brittannië.

Dass Serbien den Kosovo verloren hat, liegt auf der Hand – nicht nur weil die Albaner, die 90 % der Bevölkerung stellen, nicht dort leben wollen, sondern auch, weil mehrere Weltmächte, einschließlich der USA und Großbritannien, diese Lösung favorisieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag omdat groot-brittannië' ->

Date index: 2022-02-17
w