Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag-matias gaat over » (Néerlandais → Allemand) :

Het gaat om de vorige evaluatieverslagen, de Tempus-effectstudies die in de EG en de begunstigde landen op nationaal niveau zijn verricht, en het verslag van de afdeling Tempus van de Europese Stichting voor opleiding over de bijdrage van Tempus aan de toetreding (dit verslag gaat alleen over Hongarije, Polen, Bulgarije en Roemenië).

Dazu zählten frühere Evaluierungsberichte, die TEMPUS-Impaktstudien, die auf nationaler Ebene in der EU und den förderfähigen Ländern erstellt wurden, und der Bericht über den Beitrag von TEMPUS zum Beitrittsprozess, den die TEMPUS-Abteilung der Europäischen Stiftung für Berufsbildung verfasst hat (ein Bericht, der sich auf Ungarn, Polen, Bulgarien und Rumänien beschränkt).


Het verslag over het EU‑burgerschap 2013 gaat vergezeld van een verslag over de vorderingen op de weg naar een echt EU‑burgerschap in de periode 2011‑2013 (krachtens artikel 25 VWEU). Daarin wordt de balans opgemaakt van de toepassing van de Verdragsbepalingen inzake het EU‑burgerschap in de voorbije drie jaar.

Der Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 wird vom Bericht über die Fortschritte auf dem Weg zu einer effektiven Unionsbürgerschaft 2011-2013 (Bericht gemäß Artikel 25 AEUV) begleitet, der die Anwendung der Bestimmungen zur Unionsbürgerschaft im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union in den vergangenen drei Jahren beleuchtet.


(EN) Het verslag-Matias gaat over een probleem dat in onze vergrijzende samenleving steeds belangrijker wordt.

Der Matias-Bericht setzt sich mit einem in unserer alternden Gesellschaft zunehmend wichtigen Thema auseinander.


− (IT) Ik ben het eens met de stelling in het verslag-Matias dat patiënten absolute zekerheid moeten hebben over de kwaliteit van de geneesmiddelen die zij innemen.

− (IT) Ich stimme der Aussage des Berichts von Frau Matias zu, dass die Patienten sich in Bezug auf die Qualität der von ihnen eingenommenen Arzneimittel absolut sicher sein müssen.


– (FR) We hebben voor het verslag-Matias over vervalste geneesmiddelen gestemd.

– (FR) Wir haben für den Bericht von Frau Matias über gefälschte Arzneimittel gestimmt.


− (IT) Met de stemming van vandaag over het verslag-Matias heeft het Europees Parlement duidelijk willen maken dat de bestrijding van Alzheimer een gezondheidsprioriteit is in de Unie.

– (IT) Durch die heutige Abstimmung über den Matias-Bericht hat das Europäische Parlament versucht zu betonen, dass die Bekämpfung der Alzheimer-Krankheit eine gesundheitspolitische Priorität der EU darstellt.


Het gedeelte van het ontwerp van dit verslag dat gaat over de door een lidstaat verstrekte gegevens, wordt ter verificatie aan de autoriteiten van die lidstaat toegezonden.

Der Teil des Entwurfs für diesen Bericht, der die von einem Mitgliedstaat übermittelten Informationen betrifft, wird den Behörden dieses Mitgliedstaats zur Überprüfung vorgelegt.


Dit verslag over de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009 gaat samen met en inspireert het ‘Verslag 2010 over het EU-burgerschap: het uit de weg ruimen van de belemmeringen voor de uitoefening van de rechten van de EU-burger’ waarin wordt ingegaan op de problemen waarmee burgers nog steeds kampen, in het bijzonder wanneer zij over de binnengrenzen goederen en diensten proberen aan te kopen en op de methoden om deze problemen aan te pakken.

Dieser Bericht über die Europawahlen 2009 begleitet und ergänzt den „Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010: Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“, der sich mit den Problemen auseinander setzt, mit denen die Bürger vor allem bei dem Versuch, Waren und Dienstleistungen aus anderen Mitgliedstaaten zu beziehen, nach wie vor konfrontiert sind, und in dem Lösungswege aufgezeigt werden.


Op 1 juli 1998 diende de Commissie haar tweede verslag over de toepassing van de richtlijn in (hierna te noemen: het tweede verslag). Daarin gaat zij in op de kwesties die bij de behandeling van het eerste verslag door de Raad en het EP werden opgeworpen.

Am 1. Juli 1998 legte die Kommission den zweiten Bericht über die Umsetzung der Richtlinie vor (im folgenden: zweiter Bericht). Sie geht darin auch auf die bei der Prüfung des ersten Berichts von Rat und EP aufgeworfenen Fragen ein.


Dit derde verslag over het burgerschap van de Unie gaat derhalve terecht verder dan de specifieke rechten die in het tweede deel van het EG-Verdrag zijn opgenomen en handelt ook over onderwerpen die duidelijk verband houden met het burgerschap van de Unie, namelijk de bestrijding van elke vorm van discriminatie en, meer in het algemeen, de bescherming van de grondrechten in de Unie.

Es ist somit gerechtfertigt, dass dieser dritte Bericht über die Unionsbürgerschaft ausführlich auf die spezifischen Rechte eingeht, die im zweiten Teil des EG-Vertrags vorgesehen werden, und dass er auch Themen behandelt, die mit der Unionsbürgerschaft, insbesondere mit dem Kampf gegen jede Form der Diskriminierung sowie generell mit dem Schutz der Grundrechte in der Union zusammenhängen.




D'autres ont cherché : verslag     gaat     opleiding over     eu‑burgerschap 2013 gaat     verslag over     verslag-matias gaat over     verslag-matias     moeten hebben over     verslag-matias over     over het verslag-matias     vandaag over     dit verslag     verslag dat gaat     gaat over     2009 gaat     dit verslag over     tweede verslag     verslag daarin gaat     tweede verslag over     dit derde verslag     unie gaat     derde verslag over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-matias gaat over' ->

Date index: 2023-11-16
w