Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag-maštálka op zeer » (Néerlandais → Allemand) :

vestigt de aandacht op het EPRS-verslag voor het Parlement, waarin wordt geconcludeerd dat het merendeel van de vastgestelde verplichtingsregelingen voor energie-efficiëntie (EEOS) bij het verbeteren van de nationale energie-efficiëntie aantoonbaar van belang zijn geweest en kosteneffectieve besparingen hebben opgeleverd voor een groot aantal huishoudens en organisaties; wijst ook op de conclusie in het verslag dat EEOS zeer kosteneffectief zijn en dat er bewijs bestaat dat een land met een behoorlijk ontworpen en ten uitvoer gelegde EEOS tot 100 % van de besparingen uit hoofde van artikel 7 kan realiseren; stelt daarom voor dat de Com ...[+++]

verweist auf den vom EPRS für das Parlament erstellten Bericht, demzufolge die meisten eingeführten Einsparverpflichtungssysteme nachweislich Bedeutung bei der Erreichung von Verbesserungen der Energieeffizienz auf nationaler Ebene hatten und kosteneffektive Einsparungen für eine große Anzahl von Haushalten und Organisationen erzielt haben; unterstreicht ferner, dass der Bericht zu dem Schluss gelangt, dass die Einsparverpflichtungssysteme sehr kosteneffektiv sind und, dass umgesetzte Einsparverpflichtungssysteme mit gutem Konzept bis zu 100 % der Einsparungen nach Artikel 7 eines Landes erzielen können; empfiehlt daher, dass die Kommi ...[+++]


Dit tussentijds verslag biedt een momentopname van de huidige stand van zaken en behoeften in verband met de voorbereiding van het zeer brede scala van investeringsvoorstellen en de financiering daarvan, die de Commissie tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in december zal indienen.

Der vorliegende Zwischenbericht vermittelt eine Momentaufnahme des derzeitigen Standes und Bedarfs bei der Entwicklung der umfassenden Investitionsvorschläge und Konzepte zu ihrer Finanzierung, die die Kommission auf der Dezembertagung des Europäischen Rates vorstellen wird.


De Minister zegt ten slotte dat ' openbare overheid ' zeer ruim is opgevat (cfr. verslag van de Senaat, blz. 73) » (ibid., p. 30).

Der Minister unterstreicht schließlich, dass ' öffentliche Behörde ' in sehr weitem Sinne definiert wurde (siehe Bericht des Senats, S. 73) » (ebenda, S. 30).


− (PT) Er bestaat bij ons geen enkele twijfel aan het belang van de sluiting van dit verdrag, zoals in het verslag-Maštálka wordt voorgesteld, en daarom hebben we vóór gestemd.

− (PT) Unsererseits bestehen keine Zweifel hinsichtlich der Wichtigkeit des Abschlusses dieses Übereinkommens, entsprechend dem Berichts von Herrn Maštálka, weshalb wir dafür gestimmt haben.


Špidla, lid van de Commissie (CS) Dames en heren, staat u mij toe dit debat samen te vatten, waarin datgene dat in de inleiding is gezegd is bevestigd, namelijk dat het verslag-Maštálka op zeer grondige wijze tot stand is gekomen op basis van overleg waarbij alle belanghebbende partijen betrokken waren.

Špidla, Kommission (CS) Meine Damen und Herren! Erlauben Sie mir, die Aussprache zusammenzufassen, die bestätigt hat, was einleitend gesagt wurde, nämlich dass der Bericht von Herrn Maštálka sehr gründlich auf der Basis einer Debatte ausgearbeitet wurde, die alle Beteiligten einschloss.


Een positief punt is dat het verslag een aantal zeer goede normen voor de handel en op het sociale en milieuvlak benoemt, welke door de Groenen volkomen worden gesteund, en wat dat betreft denk ik dat het verslag een zeer belangrijk precedent schept voor toekomstige reacties op andere vrijhandelsovereenkomsten, met India en ASEAN, bijvoorbeeld.

Positiv anzumerken ist, dass in dem Bericht einige sehr gute Standards für den Handel sowie soziale und ökologische Standards dargelegt werden, die die Grünen hundertprozentig unterstützen, und in dieser Hinsicht bin ich der Meinung, dass der Bericht einen sehr wichtigen Präzedenzfall für weitere anstehende parlamentarische Reaktionen auf andere Freihandelsabkommen beispielsweise mit Indien und den Staaten Südostasiens (ASEAN) schafft.


In dit verslag, dat pas zeer onlangs aan het Parlement is voorgelegd, wordt erkend dat de regeling zeer succesvol is geweest doordat de actoren in de betrokken regio's in staat werden gesteld hun bedrijvigheid uit te voeren op vergelijkbare voorwaarden als op het Europees vasteland. Ook heeft de regeling in hoge mate bijgedragen tot instandhouding van de werkgelegenheid in regio's waar zeer weinig alternatieve werkgelegenheid is. Hierbij wordt echter aangetekend dat de omstandigheden die de extra kosten veroorzaken niet zullen veranderen, daar zij voortvloeien uit de ultraperifere ligging van de betrokken gebieden.

In diesem Bericht, der dem Parlament erst unlängst übermittelt worden ist, wird anerkannt, dass die Regelung zwar sehr erfolgreich war, da für die Wirtschaftsbeteiligten vergleichbare Bedingungen geschaffen wurden wie auf dem europäischen Festland und damit ein Beitrag zur Erhaltung der Beschäftigung in Regionen geleistet wurde, wo es kaum alternative Beschäftigungsmöglichkeiten gibt, dass sich jedoch die Bedingungen, die zu den Mehrkosten führen, nicht verändern werden, da sie auf den besonderen Charakter der Regionen in äußerster Randlage zurückzuführen sind.


Dit verslag wordt in november 2003 afgerond, en tot nu toe lijkt dit deel van het programma zeer succesvol.

Der Bericht wird im November 2003 fertiggestellt. Bislang ist dieser Teil des Programms offenbar sehr erfolgreich.


In het eerste verslag over de toepassing van Richtlijn 2000/43/EG werd de zorg geuit dat "het feit dat in de meeste lidstaten slechts zeer weinig gegevens over etnische minderheden voorhanden zijn, een belemmering (zou) kunnen vormen voor een adequaat toezicht op de toepassing van de communautaire wetgeving".

Im ersten Bericht über die Anwendung der Richtlinie 2000/43/EG wurden Bedenken geäußert, dass „die Tatsache, dass in den meisten Mitgliedstaaten kaum nach ethnischer Herkunft aufgeschlüsselte Daten vorliegen, eine angemessene Überwachung der Anwendung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften beeinträchtigen“ könnte.


34. Met het oog hierop dient de Raad Onderwijs zich in zijn verslag aan de Europese Raad van Stockholm vast te leggen op de ontwikkeling in de loop van 2001 - d.w.z. voor de tweede fase van zijn verslag van 2002 - van een visie op de wijze hoe de "open coördinatie" moet worden uitgevoerd op het zeer specifieke terrein van het onderwijs.

34. In dieser Perspektive sollte sich der Rat ,Bildung" im Bericht für den Stockholmer Gipfel verpflichten, 2001 seine Vorstellungen zu präsentieren, d. h. bis zur zweiten Phase seines Berichts im Jahr 2002, wie die ,offene Koordinierung" auf dem besonderen Feld der Bildung ablaufen sollte.




D'autres ont cherché : eeos zeer     zeer     overheid ' zeer     verslag-maštálka     bij ons     verslag-maštálka op zeer     aantal zeer     pas zeer     programma zeer     lidstaten slechts zeer     loop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-maštálka op zeer' ->

Date index: 2024-08-16
w