Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crypto-coderen van een commandobestand
Crypto-coderen van een opdrachtenbestand
Encryptie
ICT-encryptie
ICT-versleuteling
Nesten van een commandobestand
Nesten van een opdrachtenbestand
Transport layer security
Versleuteling
Versleuteling van ICT-componenten
Versleuteling van een commandobestand
Versleuteling van een opdrachtenbestand

Traduction de «versleuteling van een commandobestand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crypto-coderen van een commandobestand | crypto-coderen van een opdrachtenbestand | versleuteling van een commandobestand | versleuteling van een opdrachtenbestand

Verschlüsselung einer Befehlsdatei


ICT-encryptie | versleuteling van ICT-componenten | ICT-versleuteling | transport layer security

IT-Verschlüsselung | Verschlüsselung von Informations- und Kommunikationstechnologien | IKT-Verschlüsselung | IKT-Verschlüsselungen


nesten van een commandobestand | nesten van een opdrachtenbestand

Befehlsdateiverschachtelung


encryptie | versleuteling

Chiffrierung | Verschlüsselung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. dringt er bij de EU op aan in te gaan tegen de criminalisering van het gebruik door mensenrechtenverdedigers van versleuteling, censuurontduiking en privacyinstrumenten, door te weigeren het gebruik van versleuteling in de EU te beperken, en overheden van derde landen die mensenrechtenverdedigers hiervan beschuldigen daarop aan te spreken;

20. fordert die EU nachdrücklich auf, der Kriminalisierung dessen, dass Menschenrechtsverteidiger Instrumente zur Verschlüsselung und zur Umgehung der Zensur sowie zum Schutz der Privatsphäre nutzen, entgegenzutreten, indem sie sich nicht darauf einlässt, die Nutzung von Verschlüsselungsinstrumenten in der EU einzuschränken, und fordert sie auf, das Vorgehen von Drittländern, die gegen Menschenrechtsverteidiger entsprechende Anklagen erheben, in Frage zu stellen;


21. dringt er bij de EU op aan in te gaan tegen de criminalisering van het gebruik van versleuteling, anticensuur- en privacyinstrumenten, door te weigeren het gebruik van versleuteling in de EU te beperken en door overheden van derde landen die deze instrumenten criminaliseren daarop aan te spreken;

21. fordert die EU nachdrücklich auf, der Kriminalisierung der Nutzung von Instrumenten zur Verschlüsselung und zur Umgehung der Zensur sowie zum Schutz der Privatsphäre entgegenzutreten, indem sie sich nicht darauf einlässt, die Nutzung von Verschlüsselungsinstrumenten in der EU einzuschränken, und fordert sie auf, das Vorgehen von Drittländern, die die Nutzung entsprechender Instrumente unter Strafe stellen, in Frage zu stellen;


47. benadrukt dat terroristische organisaties en georganiseerde criminele groepen steeds vaker gebruik maken van de cyberspace om alle vormen van criminaliteit te bevorderen, en dat cybercriminaliteit en door internet gefaciliteerde criminaliteit een ernstige bedreiging vormen voor de burgers van de EU en de economie van de EU; merkt op dat cybercriminaliteit een nieuwe aanpak vergt op het gebied van de rechtshandhaving en justitiële samenwerking in het digitale tijdperk; wijst erop dat nieuwe technologische ontwikkelingen de impact van cybercriminaliteit in omvang en snelheid doen toenemen, en verzoekt de Commissie daarom een grondige ...[+++]

47. hebt hervor, dass terroristische Organisationen und Banden der organisierten Kriminalität immer häufiger im digitalen Raum operieren, um Verbrechen zu begehen, und dass Cyberkriminalität und internetgestützte Kriminalität eine erhebliche Bedrohung für die Bürger und die Wirtschaft der EU darstellen; stellt fest, dass Cyberkriminalität im Zeitalter der Digitaltechnik einen neuen Ansatz bei der Strafverfolgung und der justiziellen Zusammenarbeit erfordert; weist darauf hin, dass die Auswirkungen von Cyberkriminalität infolge neuer technologischer Entwicklungen viel schwerwiegender sind und viel schneller zum Tragen kommen, und forder ...[+++]


20. verwerpt het verbieden van versleuteling als een terrorismebestrijdingsmiddel; herhaalt zijn oproep betreffende het bevorderen van het encrypteren van communicatie in het algemeen, met inbegrip van communicatie via e‑mail en sms; onderstreept dat het verbieden van versleuteling een nadelige uitwerking op de bescherming van via communicatie overgedragen persoonsgegevens, commerciële en financiële netwerken, en overheids- en kritieke infrastructuursystemen zou hebben, en de deur zou openzetten voor intercepties door bijvoorbeeld c ...[+++]

20. lehnt das Verbot der Verschlüsselung als Instrument der Terrorismusbekämpfung ab; verlangt erneut, allgemein die Verschlüsselung von Kommunikation, auch von E-Mail- und SMS-Verkehr, zu fördern; betont, dass ein Verschlüsselungsverbot dem Schutz von persönlichen Daten abträglich wäre, die über Kommunikationsnetze, Handels- und Finanznetze und staatliche Systeme bzw. Systeme für kritische Infrastrukturen übertragen werden, und dass die Daten dann von Verbrechern oder von anderer Seite abgefangen werden könnten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat in het verslag van de speciale rapporteur inzake de bevordering en de bescherming van de vrijheid van meningsuiting wordt gesteld dat versleuteling en anonimiteit zorgen voor de privacy en de veiligheid die nodig zijn voor het uitoefenen van het recht op vrijheid van mening en meningsuiting in het digitale tijdperk; overwegende dat in dit verslag ook wordt gesteld dat alle beperkingen op versleuteling en anonimiteit strikt beperkt moeten zijn overeenkomstig de beginselen van legaliteit, noodzakelijkheid, evenredig ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der Sonderberichterstatter über die Förderung und den Schutz der Meinungsfreiheit und des Rechts der freien Meinungsäußerung in seinem Bericht erklärt, dass Verschlüsselung und Anonymität die im digitalen Zeitalter für die Ausübung der Meinungsfreiheit und des Rechts der freien Meinungsäußerung erforderliche Privatsphäre und Sicherheit bieten; in der Erwägung, dass in dem Bericht außerdem darauf hingewiesen wird, dass sämtlichen Einschränkungen in Bezug auf Verschlüsselung und Anonymität enge Grenzen gesetzt werden müssen, und zwar unter Beachtung der Grundsätze Rechtmäßigkeit, Notwendigkeit, Verhältnismäßigkei ...[+++]


De versleuteling bij ransomware zal bijvoorbeeld complexer worden en botnets zullen krachtiger zijn. Ook zullen financiële instellingen ondervinden dat hun bankdiensten het voorwerp worden van steeds geavanceerdere malware en Trojan horses.

Dazu gehören Ransomware mit komplexeren Verschlüsselungssystemen, resistentere Botnets sowie Banken-Malware und -Trojaner, die Schutzmaßnahmen von Finanzinstituten umgehen.


Onder de genomineerden voor de Europese Uitvindersprijs 2010 zijn uitvinders van baanbrekende innovaties op zeer uiteenlopende gebieden, van drinkwaterbesparing tot de synthese van voetbalvormige koolstofmoleculen of "fullerenen", en van kankerbehandelingen tot de versleuteling van digitale gegevens.

Für den Europäischen Erfinderpreis 2010 wurden Erfinder nominiert, die in den verschiedensten Bereichen innovative Pionierleistungen vollbracht haben – von der Trinkwasserkonservierung bis zur Synthese von Kohlenstoffmolekülen mit der Struktur eines Fußballs (den „Fullerenen“), von Verfahren zur Krebsbehandlung bis zur digitalen Datenverschlüsselung.


Voor symmetrische versleuteling wordt een AES-versleutelingsalgoritme (Advanced Encryption Standard) met een sleutellengte van 256 bits gebruikt, en voor asymmetrische versleuteling een RSA-algoritme met een sleutellengte van 1 024 bits.

Die Verschlüsselungsalgorithmen AES (Advanced Encryption Standard) mit einer Schlüssellänge von 256 Bit und RSA mit einer Schlüssellänge von 1 024 Bit werden jeweils für die symmetrische und die asymmetrische Verschlüsselung verwendet.


Het voorstel bestrijkt alle diensten - zoals betaaltelevisie, video op verzoek, audio op verzoek en elektronische uitgeverij - die voor hun vergoeding - en vaak hun levensvatbaarheid - afhankelijk zijn van technieken voor "voorwaardelijke toegang", zoals encryptie en elektronische versleuteling.

Der Vorschlag deckt alle Dienste wie Pay-TV, Video on demand, Audio on demand und electronic publishing ab, bei denen das Entgelt - und häufig auch die Rentabilität - von Zugangskontrolltechniken wie Verschlüsselung und elektronischen Sperren abhängt.


De Commissie bereidt op dit ogenblik voorstellen voor met betrekking tot versleuteling en digitale handtekeningen.

Die Kommission arbeitet zur Zeit an Vorschlägen für Rechtsvorschriften über Verschlüsselung und digitale Unterschriften.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versleuteling van een commandobestand' ->

Date index: 2023-03-17
w