Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertegenwoordigers van passende externe » (Néerlandais → Allemand) :

Het speciale onderhandelingsorgaan mag beslissen de vertegenwoordigers van passende externe organisaties, met inbegrip van vakbonden, op de hoogte te stellen van de start van de onderhandelingen.

Das besondere Verhandlungsgremium kann beschließen, die Vertreter geeigneter außenstehender Organisationen, zu denen auch Gewerkschaftsvertreter zählen können, vom Beginn der Verhandlungen zu unterrichten.


In samenwerking met de Commissie, met name haar vicevoorzitter voor interinstitutionele betrekkingen en administratie, en in overleg met het Europees Parlement stelt de hoge vertegenwoordiger daartoe passende maatregelen vast binnen een jaar na de inwerkingtreding van Besluit ./. van de Raad van . tot vaststelling van de inrichting en werking van de Europese dienst voor extern optreden.

Der Hohe Vertreter leitet diesbezüglich in Zusammenarbeit mit der Kommission und besonders ihrem Vizepräsidenten mit Zuständigkeit für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung und in Absprache mit dem Europäischen Parlament innerhalb des Jahres nach Inkrafttreten des Beschlusses des Rates.vom. über die Organisation und die Arbeitsweise des Europäischen Auswärtigen Dienstes geeignete Maßnahmen ein.


4. Overwegende dat op EU-niveau moet worden gezorgd voor passende coördinatie, met inachtneming van de rol van de Commissie, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Europese Dienst voor extern optreden, en rekening houdend met de institutionele architectuur en verantwoordelijkheden die in het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld;

4. in der Erwägung, dass auf EU-Ebene eine geeignete Koordinierung unter Berücksichtigung der jeweiligen Rolle der Kommission, der Hohen Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik und des Europäischen Auswärtigen Dienstes im Rahmen der im Vertrag von Lissabon festgelegten institutionellen Architektur und Verantwortlichkeiten sichergestellt werden muss;


- in de tweede plaats dient de overheidsdienst aan een passende externe controle onderworpen te worden. Daar overheden doorgaans niet onderworpen zijn aan discipline op het gebied van de mededinging, is het de taak van de externe controleur om inbreuken op de beginselen van goed financieel beheer te signaleren. Als basis voor de externe controle dient de interne controle, die toereikend, doch niet bovenmatig dient te zijn.

– Zum Zweiten muss sie einer angemessenen externen Kontrolle unterzogen werden: Da die öffentlichen Dienste in der Regel nicht den Anforderungen des Wettbewerbs unterliegen, obliegt es dem externen Prüfer, auf Verstöße gegen die Grundsätze der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung hinzuweisen; diese externe Kontrolle muss sich auf eine interne Kontrolle stützen, die hinreichend, aber nicht überspitzt ist.


C. overwegende dat het nodig blijft voor nauwe samenwerking te zorgen tussen de Commissie, die de externe betrekkingen van de Europese Gemeenschap (eerste pijler) verzorgt, en het Raadsvoorzitterschap en de hoge vertegenwoordiger, die de externe betrekkingen in het kader van het GBVB (tweede pijler) verzorgen,

C. in der Erwägung, dass es weiterhin nötig ist, für eine enge Koordinierung der Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft (erster Pfeiler) unter der Regie der Kommission und der Außenbeziehungen im Rahmen der GASP (zweiter Pfeiler), die der Verantwortung des Ratsvorsitzes und des Hohen Vertreters unterstehen, zu sorgen,


De Europese Commissie heeft vandaag een regeling voorgesteld voor de toekomstige externe vertegenwoordiging van het eurogebied.

Die europäische Kommission hat heute Regelungen für die künftige Vertretung der Euro-Zone nach außen vorgeschlagen.


Externe vertegenwoordiging van het eurogebied

Vertretung des Euro nach außen


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Jean-Marie NOIRFALISSE Directeur Generaal, Externe Economische Betrekkingen op het Ministerie van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Athanassios THEODORAKIS Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier GOMEZ-NAVARRO Minister van Handel en Toerisme Frankrijk : de heer Yves GALLAND Minister van Industrie Ierland : de heer John SWIFT Ambassadeur, ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Jean-Marie NOIRFALISSE G e n e r a l d i r e k t o r f ü r Außenwirtschaftsbeziehungen im Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten Dänemark Herr Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssekretär, Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Lorenz SCHOMERUS Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Athanassios THEODORAKIS Staatssekretär, Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier GOMEZ NAVARRO Minister für Handel und Fremdenverkehr Frankreich Herr Yves GALLAND Minister für Industrie Irland Herr John SWIFT Botschafter, Ständige ...[+++]


In geval van wijzigingen in dit lid dient het in elke lidstaat gekozen aantal vertegenwoordigers een passende vertegenwoordiging van de volkeren van de in de Gemeenschap verenigde staten te waarborgen.

Wird dieser Absatz geändert, so muss durch die Zahl der in jedem Mitgliedstaat gewählten Abgeordneten eine angemessene Vertretung der Völker der in der Gemeinschaft zusammengeschlossenen Staaten gewährleistet sein.


Tijdens een op 14 november 1996 in Brussel gehouden plechtigheid is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, onder voorbehoud van latere sluiting, ondertekend door : voor de Gemeenschappen : de heer Denis O'LEARY Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger van Ierland, Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de heer François LAMOUREUX Adjunct-directeur-generaal, Externe ...[+++]

Das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Republik Usbekistan andererseits wurde am 14. November 1996 in Brüssel vorbehaltlich des späteren Abschlusses feierlich unterzeichnet für die Europäischen Gemeinschaften von Herrn Denis O'LEARY Botschafter, Ständiger Vertreter von Irland, Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter Herrn François LAMOUREUX Stellvertretender Generaldirektor für Außenbeziehungen,Europäische Kommission für die Republik Usbekistan von Herrn Abdoulaziz KAMILOV Minister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Usbekistan Ferner waren bei der feierlichen Unterzeichnung folgende Vertreter ...[+++]


w