Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertoont ik vraag mij natuurlijk » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is wat mij betreft eigenlijk te weinig, want de vraag is natuurlijk: Wat is afwentelen?

Das reicht mir eigentlich nicht, denn selbstverständlich erhebt sich die Frage: Was heißt „abwälzen“?


Velen die drie maanden geleden kritiek hebben geleverd op de Europese Raad omdat volgens hen de conclusies niet stevig genoeg waren, leveren - nu die conclusies tot resultaten hebben geleid - kritiek op het voorzitterschap omdat het een te sterke intergouvernementele neiging vertoont. Ik vraag mij natuurlijk af wat de reden is van die gewijzigde houding.

Diese Debatte wird ja auch weiterhin Anlaß zu Fragen geben: Weshalb kritisieren heute viele, die vor drei Monaten Kritik am Rat übten, weil es ihrer Meinung nach keine substantiellen Schlußfolgerungen gab, die Präsidentschaft für ein Zuviel an Entscheidungsgewalt auf Regierungsebene eben wegen des Erfolgs dieser Schlußfolgerungen?


Dan zijn wij natuurlijk ook geconfronteerd met het geval van Leyla Zana. Dat is en blijft een slag in het gezicht van het Europees Parlement, en ik vraag mij af hoe lang wij dat nog zullen dulden.

Selbstverständlich haben wir auch den Fall der Leyla Zana, der für das Europäische Parlament einen permanenten Schlag ins Gesicht darstellt, und ich frage mich, wie wir diesen Zustand immer noch hinnehmen können.


Dat baart mij natuurlijk zorgen. Ik wilde hem de volgende aanvullende vraag stellen: welk lot zal deze ontwerpresolutie beschoren worden?

Ich möchte ihm die folgende Zusatzfrage stellen: Wie sieht das Schicksal dieses Entschließungsentwurfs aus? Oder anders gefragt, wurde er in seinen Grundzügen durch die anderen 14 Mitglieder akzeptiert und welche sind die grundlegenden Bestimmungen dieses Entschließungsvorschlags?


Ik vraag mij ook af of de gemeenschappelijke Europese wetenschapsgemeenschap beter wordt als wordt geprobeerd deze door de Commissie en de Raad van boven af te creëren in plaats van haar op natuurlijke wijze te laten ontstaan via netwerken tussen wetenschappelijke instellingen, bedrijven en universiteiten. Hierbij moet de financiering op nationaal of Europees niveau natuurlijk worden gegarandeerd.

Ich bin auch persönlich skeptisch, was den Vorteil einer gemeinsamen europäischen Wissenschaftsgemeinschaft angeht, falls beabsichtigt ist, diese nach dem Willen der Kommission und des Rates von oben her einzurichten und nicht auf natürliche Art und Weise, durch eine Vernetzung zwischen den Wissenschaftsgemeinschaften von Unternehmen oder Universitäten. Die Finanzierung – national wie auf europäischer Ebene – muß natürlich gesichert sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertoont ik vraag mij natuurlijk' ->

Date index: 2022-02-14
w