Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervangt geen andere " (Nederlands → Duits) :

(e) de gedetacheerde werknemer vervangt geen andere gedetacheerde werknemer, behalve in gevallen van ziekte of vrijwillig ontslag;

(e) ob der entsandte Arbeitnehmer einen anderen entsandten Arbeitnehmer ersetzt, jedoch nur, sofern dieser erkrankt ist oder seine Tätigkeit aufgegeben hat;


Kosten verbonden aan het detacheren van hooggekwalificeerd personeel van een organisatie voor onderzoek en kennisverspreiding of een grote onderneming, dat in een nieuw gecreëerde functie binnen de begunstigde onderneming werkzaam is in OOI-activiteiten en geen andere werknemers vervangt.

Kosten für die Abordnung hochqualifizierten Personals einer Einrichtung für Forschung und Wissensverbreitung oder eines großen Unternehmens für FuEuI-Tätigkeiten in einer neu geschaffenen Funktion innerhalb des begünstigten KMU, ohne dass dadurch Personal ersetzt wird


In Malta geniet een uitzendkracht die een andere uitzendkracht vervangt die geen gelijke bezoldiging heeft ontvangen gedurende de eerste vier weken van zijn of haar opdracht, vanaf de eerste dag van de opdracht gelijke behandeling inzake bezoldiging.

In Malta gilt im Falle des Ersatzes eines Leiharbeitnehmers, der in den ersten vier Wochen seiner Überlassung keine gleiche Bezahlung erhielt, dass der Leiharbeitnehmer, der ihn ersetzt, vom ersten Tag der Überlassung an vom Grundsatz der Gleichbehandlung hinsichtlich des Entgelts profitiert.


" Art. 6. § 1. Als een autovoertuig, nieuw of gebruikt, onlangs in gebruik genomen op het grondgebied van het Waalse Gewest, geen ander autovoertuig vervangt bij de ingebruikneming ervan, wordt de ecobonus toegepast op het positieve verschil van de CO-emissies van het onlangs op het grondgebied van het Waalse Gewest in gebruik genomen autovoertuig t.o.v. de CO-emissies van het gemiddelde van de autovoertuigen die in het verkeer worden gebracht.

" Art. 6 - § 1. Wenn ein auf dem Gebiet der Wallonischen Region neu in Gebrauch genommenes neues oder gebrauchtes Kraftfahrzeug bei seiner Ingebrauchnahme kein anderes Kraftfahrzeug ersetzt, wird der Ökobonus aufgrund der positiven Differenz der CO-Emissionen des auf dem Gebiet der Wallonischen Region neu in Gebrauch genommenen Kraftfahrzeugs im Verhältnis zu den CO-Emissionen des Durchschnitts der in Betrieb genommenen Kraftfahrzeuge angewandt.


Tegelijkertijd werden andere amendementen goedgekeurd (de amendementen 18 en 84) waarin expliciet werd gesteld dat het voorstel voor een richtlijn geen afbreuk doet aan de toepassing van bestaande instrumenten voor wederzijdse erkenning in burgerlijke zaken, noch deze wijzigt of vervangt.

Gleichzeitig wurden andere Änderungsanträge (Änderungsanträge 18 und 84) angenommen, die ausdrücklich feststellen, dass die vorgeschlagene Richtlinie weder Auswirkungen auf die Anwendung der bestehenden Rechtsinstrumente zur gegenseitigen Anerkennung in Zivilsachen hat, noch diese ändert oder ersetzt.


Art. 6. § 1. Als een autovoertuig, nieuw of gebruikt, pas in gebruik genomen op het grondgebied van het Waalse Gewest, geen ander autovoertuig vervangt bij de ingebruikneming ervan, wordt de ecobonus toegepast op het positieve verschil van de COemissies van het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest in gebruik is genomen, t.o.v. de CO-emissies van het gemiddelde van de autovoertuigen die in het verkeer worden gebracht.

Art. 6 - § 1 - Wenn ein auf dem Gebiet der Wallonischen Region neu in Gebrauch genommenes neues oder gebrauchtes Kraftfahrzeug kein anderes Kraftfahrzeug bei seiner Ingebrauchnahme ersetzt, wird der Ökobonus auf die positive Differenz der CO-Emissionen des auf dem Gebiet der Wallonischen Region neu in Gebrauch genommenen Kraftfahrzeugs im Verhältnis zu den CO-Emissionen des Durchschnitts der zugelassenen Kraftfahrzeuge angewandt.


1.2. Het Diplomasupplement vervangt het oorspronkelijke document niet en geeft geen enkel recht op formele erkenning van het oorspronkelijke diploma door de autoriteiten voor het hoger onderwijs in andere landen.

1.2. Der DS ist kein Ersatz für das Original-Hochschulabschlusszeugnis und begründet keinen Anspruch auf die formale Anerkennung desselben durch die akademischen Behörden anderer Staaten.


1.2. Het Diplomasupplement vervangt het oorspronkelijke document niet en geeft geen enkel recht op formele erkenning van het oorspronkelijke diploma door de autoriteiten voor het hoger onderwijs in andere landen.

1.2. Der DS ist kein Ersatz für das Original-Hochschulabschlusszeugnis und begründet keinen Anspruch auf die formale Anerkennung desselben durch die akademischen Behörden anderer Staaten.


1.2. Het Certificaatsupplement vervangt het oorspronkelijke document niet en geeft geen enkel recht op formele erkenning van het oorspronkelijke diploma door de autoriteiten in andere landen.

1.2. Die Zeugniserläuterung ist kein Ersatz für das Original-Abschlusszeugnis und begründet keinen Anspruch auf die formale Anerkennung desselben durch die Behörden anderer Staaten.


(23) Overwegende dat de aard en de sociale gevolgen van de ziekteverzekeringsovereenkomsten van dien aard zijn dat de autoriteiten van de Lid-Staten waar het risico gelegen is, terecht kunnen verlangen dat zij stelselmatig in kennis worden gesteld van de algemene en bijzondere polisvoorwaarden, ten einde zich ervan te vergewissen dat deze overeenkomsten de door het stelsel van sociale zekerheid geboden dekking geheel of gedeeltelijk kunnen vervangen; dat die controle geen voorwaarde voor het op de markt brengen van de produkten mag vormen; dat de ziektekostenverzekering, wanneer zij de door het stelsel van sociale zekerheid geboden dekking geheel of ged ...[+++]

(23) Die Art und die soziale Wirkung der Krankenversicherungsverträge rechtfertigen es, daß die Behörden des Mitgliedstaats, in dem das Risiko belegen ist, eine systematische Mitteilung der allgemeinen und besonderen Versicherungsbedingungen verlangen können, um zu prüfen, ob diese Verträge ganz oder teilweise den Schutz ersetzen können, der durch das Sozialversicherungssystem gewährt wird. Eine solche Überprüfung soll aber keine Vorbedingung für den Vertrieb des Produkts sein. Die besondere Art der Krankenversicherung, die ganz oder ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervangt geen andere' ->

Date index: 2023-11-03
w