Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Accommodatie transport en uitstapjes regelen
Accommodatie vervoer en activiteiten regelen
CIT-bedrijf
Collectief vervoer
D-visum
Geld- en waardetransport
Geldtransport
Geldtransportbedrijf
Geldtransportdiensten
Gemeenschappelijk vervoer
Legaal verblijf
Machtiging tot beperkt verblijf
Machtiging tot verblijf van beperkte tijd
Machtiging tot voorlopig verblijf
Mvv
Nationaal visum lang verblijf
Rechtmatig verblijf
Regulier verblijf
Reis en verblijf organiseren
Toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd
Vervoer van geld en effecten
Vervoer voor klanten organiseren
Vervoer voor klanten regelen
Visum voor verblijf van langere duur
Waardetransport
Waardevervoerder
Wijze van vervoer
Zorg van veterinaire patiënten in een verblijf beheren

Traduction de «vervoer als verblijf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten

Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen


D-visum | machtiging tot voorlopig verblijf | nationaal visum lang verblijf | visum voor verblijf van langere duur | mvv [Abbr.]

nationales Visum | Visum für das Bundesgebiet | Visum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten | Visum für einen längerfristigen Aufenthalt | Visum Typ D


legaal verblijf | rechtmatig verblijf | regulier verblijf

rechtmäßiger Aufenthalt


machtiging tot beperkt verblijf | machtiging tot verblijf van beperkte tijd | toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd

befristete Aufenthaltsgenehmigung




visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is

Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt


geldtransport [4.7] [ CIT-bedrijf | geld- en waardetransport | geldtransportbedrijf | geldtransportdiensten | vervoer van geld en effecten | waardetransport | waardevervoerder ]

Geldtransport [4.7] [ Bargeldtransport | Geldtransportbranche | Geldtransportunternehmen | Geld- und Werttransportleistungen ]


gemeenschappelijk vervoer [ collectief vervoer ]

Massenbeförderung [ Massenverkehrsmittel ]


verzorging van veterinaire patiënten in een verblijf beheren | zorg van veterinaire patiënten in een verblijf beheren

stationäre Pflege von Tieren betreuen


vervoer voor klanten organiseren | vervoer voor klanten regelen

Beförderung für Kunden organisieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de vergelijking betreft met de personen die bedoeld zijn in de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke, dient te worden opgemerkt dat, anders dan de verzoekende partijen beweren, die wet wel in kostenverhaal voorziet, nu artikel 34, tweede lid, van die wet bepaalt dat de kosten van vervoer, opneming, verblijf en behandeling in een psychiatrische dienst, of in een gezin, en van eventuele overbrenging naar een andere dienst of een ander gezin, ten laste komen van de zieke of, indien het een minderjarige betreft, van zijn wettelijke vertegenwoordigers.

Bezüglich des Vergleichs mit den Personen, auf die sich das Gesetz vom 26. Juni 1990 über den Schutz der Person des Geisteskranken bezieht, ist anzumerken, dass im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, im Gesetz wohl eine Rückforderung der Kosten vorgesehen ist, da Artikel 34 Absatz 2 dieses Gesetzes bestimmt, dass die Fahrtkosten und die Kosten für die Aufnahme, den Aufenthalt und die Behandlung in einem psychiatrischen Dienst oder in einer Familie sowie die Kosten für eine eventuelle Verlegung in einen anderen Dien ...[+++]


(d) de werkgever die de werknemer detacheert, zorgt voor het vervoer, het verblijf en de maaltijden of voor een vergoeding daarvoor, en zo ja, hoe; alsmede

(d) ob Reise, Unterbringung und Verpflegung von dem Arbeitgeber, der den Arbeitnehmer entsendet, organisiert oder entsprechende Kosten von ihm erstattet werden, und wenn ja, wie dies geschieht; und


(d) de werkgever die de werknemer detacheert, zorgt voor het vervoer, het verblijf en de maaltijden of voor een vergoeding daarvoor; in dit geval ook de wijze van vergoeding,

(d) ob Reise, Unterbringung und Verpflegung von dem Arbeitgeber, der den Arbeitnehmer entsendet, organisiert oder entsprechende Kosten von ihm erstattet werden; wenn ja, ist die Erstattungsmethode einzubeziehen;


3. Deze afdeling is niet van toepassing op vervoerovereenkomsten, behoudens overeenkomsten waarbij voor één enkele prijs zowel vervoer als verblijf wordt aangeboden.

3. Dieser Abschnitt ist nicht auf Beförderungsverträge mit Ausnahme von Reiseverträgen, die für einen Pauschalpreis kombinierte Beförderungs- und Unterbringungsleistungen vorsehen, anzuwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. is van mening dat de terminologische inconsistenties tussen Verordening (EG) nr. 593/2008 (Rome I) en Verordening (EG) nr. 44/2001 opgeheven moeten worden, door de definitie van artikel 6, lid 1 van de verordening Rome I voor een „persoon die beroepsactiviteiten ontplooit” in artikel 15 lid 1 van de verordening Brussel I op te nemen, en de wending „overeenkomsten waarbij voor één enkele prijs zowel vervoer als verblijf worden aangeboden” van artikel 15, lid 3, van de verordening Brussel I te vervangen door een verwijzing naar Richtlijn 90/314/EEG inzake pakketreizen , zoals in artikel 6, lid 4, letter b van de verordening Rome I;

23. ist der Auffassung, dass die terminologischen Abweichungen zwischen der Verordnung (EG) Nr. 593/2008 (Rom I) und der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 behoben werden sollten, indem in Artikel 15 der Brüssel-I-Verordnung die Definition des „Unternehmers“ aus Artikel 6 Absatz 1 der Rom-I-Verordnung eingefügt wird und indem die Formulierung in Artikel 15 Absatz 3 der Brüssel-I-Verordnung „Reiseverträge, die für einen Pauschalpreis kombinierte Beförderungs- und Unterbringungsleistungen vorsehen“ durch einen Verweis auf die Pauschalreiserichtlinie 90/314/EWG ersetzt wird, wie es in Artikel 6 Absatz 4 Buchstabe b der Rom-I-Verordnung der Fall is ...[+++]


23. is van mening dat de terminologische inconsistenties tussen Verordening nr. 593/2008 (Rome I) en Verordening (EG) nr. 44/2001 opgeheven moeten worden, door de definitie van artikel 6, lid 1 van de verordening Rome I voor een "persoon die beroepsactiviteiten ontplooit" in artikel 15 lid 1 van de verordening Brussel I op te nemen, en de wending "overeenkomsten waarbij voor één enkele prijs zowel vervoer als verblijf worden aangeboden" van artikel 15, lid 3, van de verordening Brussel I te vervangen door een verwijzing naar Richtlijn 90/314/EG inzake pakketreizen , zoals in artikel 6, lid 4, letter b van de verordening Rome I;

23. ist der Auffassung, dass die terminologischen Abweichungen zwischen der Verordnung Nr. 593/2008 (Rom I) und der Verordnung Nr. 44/2001 behoben werden sollten, indem in Artikel 15 der Brüssel-I-Verordnung die Definition des „Unternehmers“ aus Artikel 6 Absatz 1 der Rom-I-Verordnung eingefügt wird und indem die Formulierung in Artikel 15 Absatz 3 der Brüssel-I-Verordnung „Reiseverträge, die für einen Pauschalpreis kombinierte Beförderungs- und Unterbringungsleistungen vorsehen“ durch einen Verweis auf die Pauschalreiserichtlinie 90/314/EWG ersetzt wird, wie es in Artikel 6 Absatz 4 Buchstabe b der Rom-I-Verordnung der Fall ist;


Bovendien moet de spoorwegmaatschappij kosteloos hotel- of ander verblijf aanbieden, alsmede vervoer tussen het spoorwegstation en de plaats van het verblijf in gevallen waarin een verblijf van een of meer nachten noodzakelijk wordt wegens de vertraging.

Das Eisenbahnunternehmen muss kostenlos Hotelzimmer oder eine anderweitige Unterbringung sowie die Beförderung zwischen dem Bahnhof und dem Unterbringungsort anbieten, wenn wegen der Verspätung eine oder mehrere Übernachtungen erforderlich werden.


Alle tussen consumenten gesloten overeenkomsten met personen die commerciële of beroepsactiviteiten ontplooien op het grondgebied van de EU vallen hieronder, behoudens overeenkomsten waarbij voor één enkele prijs zowel vervoer als verblijf worden aangeboden.

Darunter fallen alle Verträge von Verbrauchern mit Personen, die in der Europäischen Gemeinschaft (EG) eine berufliche oder gewerbliche Tätigkeit ausüben, mit Ausnahme von Beförderungsverträgen, es sei denn, es handelt sich um Reiseverträge, die für einen Pauschalpreis kombinierte Beförderungs- und Unterbringungsleistungen vorsehen.


4) De Raad is van oordeel dat, wanneer geen inreisstempel is aangebracht op het reisdocument van een onderdaan van een derde land voor wie dit is vereist, overeenkomstig de nationale wetgeving een algemeen onderzoek naar de wettigheid van het verblijf van die persoon moet worden ingesteld; daarbij dient rekening te worden gehouden met alle andere eventueel voorhanden zijnde informatie (deze informatie kan onder meer bestaan uit vervoers- en ontvangstbewijsz ...[+++]

4. Der Rat ist der Auffassung, dass in den Fällen, in denen das Reisedokument eines einer solchen Vorschrift unterliegenden Drittstaatsangehörigen keinen Einreisestempel aufweist, die Rechtmäßigkeit des Aufenthalts des Betreffenden nach Maßgabe der nationalen Rechtsvorschriften umfassend geprüft werden muss; dabei sollten alle sonstigen einschlägigen Informationen, die geliefert werden können, berücksichtigt werden (hierzu könnten auch Beförderungsausweise und -quittungen des Betreffenden sowie Auskünfte der Grenzübergangsstelle, über die der Betreffende angeblich eingereist ist, usw. gehören).


Het gecombineerde programmeringsdocument voor Henegouwen voorziet met name in de volgende acties : a) modernisering van de economische structuur door : - een krachtig beleid inzake bedrijfsinvesteringen, - stimulering van de ontwikkeling van het eigen potentieel door het plaatselijke bedrijfsleven een complete dienstverlening aan te bieden en door de ontwikkeling van de verwerking en afzet van landbouwprodukten te bevorderen, - de verspreiding van een op technologie gerichte bedrijfscultuur om onderzoek en ontwikkeling en het gebruik van de resultaten daarvan in de provincie te bevorderen, - het scheppen van een industrieel klimaat dat gunstig is voor de vestiging van bedrijven, - uitbreiding van de voortdurende scholing met het oog op een ...[+++]

Die im DPP vorgesehenen wichtigsten Aktionen zugunsten des Hennegau lassen sich wie folgt zusammenfassen: a) Modernisierung der Wirtschaftsstruktur über - eine intensive Förderung der Unternehmensinvestitionen; - eine Stimulierung der endogenen Entwicklung durch ein vollständiges Dienstleistungsangebot für lokale Unternehmen und Anreize für die Entwicklung der Agrarwirtschaft; - die Verbreitung einer technologischen Kultur in den Unternehmen, um die Forschung und Entwicklung zu beleben und ihre Ergebnisse in der Provinz zu nutzen; - die Schaffung von gewerblichen Rahmenbedingungen, die den Unternehmen förderlich sind; - die Intensivierung der Fortbildung, um das Humanpotential der kleinen und mittleren Unternehmen zu erschließen, insbes ...[+++]


w