M. overwegende dat de ombudsman deze keuze van
de Commissie heeft geaccepteerd; overwegende dat de
klagers ontevreden waren over de manier waarop de ex post-MER werd uitgevoerd en met name kritiek leverden op het feit dat zij geen toegang hadden tot beroepsmogelijkheden zoals voorzien in de MER-richtlijn en dat de autoriteit die bevoegd was voor de MER, nl. het Oostenri
jkse Ministerie van vervoer, destijds ook de vergunningen voo
...[+++]r de werkzaamheden in kwestie had afgeleverd en er dus sprake was van een belangenconflict; M. in der Erwägung, dass der Bürgerbeauftragte diese Entschei
dung der Kommission akzeptiert hat; in der Erwägung, dass die Beschwerdeführer mit der Art und Weise, in der die Ex-po
st-UVP durchgeführt wurde, unzufrieden waren und insbesondere kritisierten, dass sie nicht die Möglichkeit eines Rechtsbehelfs erhalten hätten, wie es in der UVP-Richtlinie vorgesehen ist, und dass die für die UVP zuständige Behörde, das österreichische Bundesministerium für Verkehr, dieselbe Behörde war, die zuvor die Genehmigungen für die entsprechenden A
...[+++]rbeiten erteilt hatte, und sich somit in einem Interessenkonflikt befand;