Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervolg van eerdere discussies onder » (Néerlandais → Allemand) :

44. vraagt de Commissie richtsnoeren voor de lidstaten voor te bereiden inzake de aanpassing van de instrumenten voor het verzamelen van persoonsgegevens met het oog op de voorkoming, de opsporing, het onderzoek en de vervolging van strafbare feiten, onder meer terrorisme, aan de arresten van het HvJ-EU van 8 april 2014 over gegevensbewaring (zaken C-293/12 en C-594/12) en het arrest van 6 oktober 2015 inzake het ‘veilige haven’-beginsel (zaak C-362/14); wijst met name op de paragrafen 58 en 59 van het arrest over gegevensbewaring, en op de paragrafen 93 en 94 van het ‘veilige haven’-arrest, waa ...[+++]

44. fordert die Kommission auf, Leitlinien für die Mitgliedstaaten auszuarbeiten, aus denen hervorgeht, wie die Instrumente für die Erhebung personenbezogener Daten zur Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung und Verfolgung von Straftaten, zu denen auch Terrorakte zählen, in Einklang mit den Urteilen des EuGH vom 8. April 2014 zur Vorratsdatenspeicherung (Rechtssachen C-293/12 und C-594/12) und vom 6. Oktober 2015 zu Safe Harbor (Rechtssache C-362/14) zu bringen sind; verweist insbesondere auf die Randnummern 58 und 59 des Urteils zur ...[+++]


Het debat in de Raad over de toekomst van het plattelandsontwikkelingsbeleid is het vervolg van eerdere discussies onder het Tsjechische en het Franse voorzitterschap, die waren toegespitst op de eerste pijler van het GLB.

Mit der Aussprache im Rat über die Zukunft der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums werden die vorangegangenen Bera­tungen unter tschechischem und französischem Vorsitz, die sich vorrangig mit der ersten Säule der GAP befassten, fortgeführt.


41. vraagt de Commissie richtsnoeren voor de lidstaten voor te bereiden inzake de aanpassing van de instrumenten voor het verzamelen van persoonsgegevens met het oog op de voorkoming, de opsporing, het onderzoek en de vervolging van strafbare feiten, onder meer terrorisme, aan het arrest van het HvJ-EU van 8 april 2014 over gegevensbewaring; wijst met name op de paragrafen 58 en 59 van dit arrest, waarin duidelijk wordt gesteld dat voor gegevensverzameling een doelgerichte aanpak vereist is, eerder dan een "volledige ...[+++]

41. fordert die Kommission auf, Leitlinien für die Mitgliedstaaten auszuarbeiten, aus denen hervorgeht, wie die Instrumente für die Erhebung personenbezogener Daten zur Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung und Verfolgung von Straftaten, zu denen auch Terrorakte zählen, in Einklang mit dem Urteil des EuGH vom 8. April 2014 zur Vorratsdatenspeicherung zu bringen sind; verweist insbesondere auf die Randnummern 58 und 59 dieses Urteils, in denen e ...[+++]


44. vraagt de Commissie richtsnoeren voor de lidstaten voor te bereiden inzake de aanpassing van de instrumenten voor het verzamelen van persoonsgegevens met het oog op de voorkoming, de opsporing, het onderzoek en de vervolging van strafbare feiten, onder meer terrorisme, aan de arresten van het HvJ-EU van 8 april 2014 over gegevensbewaring (zaken C-293/12 en C-594/12) en het arrest van 6 oktober 2015 inzake het ‘veilige haven’-beginsel (zaak C-362/14); wijst met name op de paragrafen 58 en 59 van het arrest over gegevensbewaring, en op de paragrafen 93 en 94 van het ‘veilige haven’-arrest, waa ...[+++]

44. fordert die Kommission auf, Leitlinien für die Mitgliedstaaten auszuarbeiten, aus denen hervorgeht, wie die Instrumente für die Erhebung personenbezogener Daten zur Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung und Verfolgung von Straftaten, zu denen auch Terrorakte zählen, in Einklang mit den Urteilen des EuGH vom 8. April 2014 zur Vorratsdatenspeicherung (Rechtssachen C-293/12 und C-594/12) und vom 6. Oktober 2015 zu Safe Harbor (Rechtssache C-362/14) zu bringen sind; verweist insbesondere auf die Randnummern 58 und 59 des Urteils zur ...[+++]


onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Rusland en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, in het bijzonder zijn resoluties van 17 september 2009 over de moord op mensenrechtenactivisten in Rusland (1), 17 juni 2010 over de conclusies van de topontmoeting EU-Rusland (31 mei – 1 juni 2010) (2) en 21 oktober 2010 over de situatie van de mensenrechten in de noordelijke Kaukasus (Russische Federatie) en de strafrechtelijke vervolging ...[+++]

unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Russland und zu den Beziehungen EU-Russland, insbesondere seine Entschließungen vom 17. September 2009 zur Ermordung von Menschenrechtsaktivisten in Russland (1), vom 17. Juni 2010 zu den Schlussfolgerungen des Gipfeltreffens EU-Russland (31. Mai und 1. Juni 2010) (2) und vom 21. Oktober 2010 zur Menschenrechtslage im Nordkaukasus (Russische Föderation) und dem Strafverfahren gegen Oleg Orlow (3),


onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Rusland en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, in het bijzonder zijn resoluties van 17 september 2009 over de moord op mensenrechtenactivisten in Rusland , 17 juni 2010 over de conclusies van de topontmoeting EU-Rusland (31 mei – 1 juni 2010) en 21 oktober 2010 over de situatie van de mensenrechten in de noordelijke Kaukasus (Russische Federatie) en de strafrechtelijke vervolging ...[+++]

unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Russland und zu den Beziehungen EU-Russland, insbesondere seine Entschließungen vom 17. September 2009 zur Ermordung von Menschenrechtsaktivisten in Russland , vom 17. Juni 2010 zu den Schlussfolgerungen des Gipfeltreffens EU-Russland (31. Mai und 1. Juni 2010) und vom 21. Oktober 2010 zur Menschenrechtslage im Nordkaukasus (Russische Föderation) und dem Strafverfahren gegen Oleg Orlow ,


Deze conferentie is een vervolg op de "Lunchdebat"-discussie over vertaling, met deelname van bekende deskundigen, die op 6 november 2008 te Brussel gehouden is, en is gericht op uitbreiding van de discussies over literaire vertalingen tot een breder publiek van professionele taalkundigen. Onder de ongeveer 120 deelnemers zijn vertalers, auteurs, uitgevers, universitaire deskundigen en literatuurcritici, en ook professionals uit de ...[+++]

Diese Konferenz folgt auf eine Diskussion zum Thema Übersetzung, die am 6. November 2008 während einer „Lunch Debate“ mit bekannten Experten geführt wurde, und soll die Diskussionen über die literarische Übersetzung auf einen größeren Kreis von Vertretern der Sprachberufe ausweiten. Zu diesem Zweck wurden etwa 120 Stakeholder eingeladen – Übersetzer, Autoren, Verleger, Hochschullehrer und Literaturkritiker wie auch Vertreter der Bereiche Theater, Kino und Musik.


Er is een vervolg gegeven aan de interne discussies over de manier waarop de bevoegde organen van het Parlement momenteel het vraagstuk van de mensenrechten en de democratie onder de loep nemen, teneinde na te gaan of en hoe hierin verbetering gebracht moet worden.

Die parlamentsinterne Diskussion darüber, wie die zuständigen parlamentarischen Organe, in erster Linie der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten derzeit die Menschenrechts- und Demokratisierungsproblematik überwachen, wurde im Hinblick auf eine mögliche Verbesserung der entsprechenden Strukturen vorangetrieben.


zij constateert met tevredenheid dat het programma de nadruk legt op structurele hervormingen; in het bijzonder de arbeidsmarkthervormingen zouden een vervolg moeten vormen op de eerdere hervormingen die ertoe hebben geleid dat het werkloosheidspercentage in het Verenigd Koninkrijk is gedaald tot ver onder het EU-gemiddelde.

Das Programm legt einen willkommenen Schwerpunkt auf Strukturreformen; insbesondere die Arbeitsmarktreformen sollten auf früheren Reformen aufbauen, die für eine deutlich unter dem EU-Durchschnitt liegende Arbeitslosenquote im Vereinigten Königreich gesorgt haben.


Het debat over het verslag van het voorzitterschap ging over de vooruitgang onder het Sloveense voorzitterschap en eerdere voorzitterschappen van de EU, ten vervolge op de Mededeling van de Commissie van april 2007 over Verbetering van het octrooisysteem in Europa (8302/07).

Die Aussprache über den Bericht des Vorsitzes erstreckte sich auf die Fortschritte, die unter slowenischem Vorsitz und den vorangegangenen Vorsitzen im Anschluss an die Mitteilung der Kommission "Vertiefung des Patentsystems in Europa" vom April 2007 (Dok. 8302/07) erzielt worden waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolg van eerdere discussies onder' ->

Date index: 2024-08-15
w