Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemiddelingscomité
Comité van overleg
Commissie van overleg
De nietigverklaring vervolgen
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Overleg
Overleg plegen
Procedure voor onderling overleg
Regeling voor onderling overleg
Samenwerking tussen Instellingen
Sociaal overleg
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten
Vervolgingen instellen
Werkoverleg

Traduction de «vervolgens in overleg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

Verständigungsverfahren




overleg | sociaal overleg | werkoverleg

soziale Konzertierung




vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten




bemiddelingscomité | comité van overleg | commissie van overleg

Vermittlungsausschuss






institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

institutionelle Zusammenarbeit [ institutionelle Konzertierung | institutionelle Kooperation | Zusammenarbeit zwischen den Institutionen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nadat de Gemeenschap op deze wijze samen met de lidstaten een duidelijk gemeenschappelijk standpunt heeft bepaald, kan zij vervolgens, in overleg met de derde landen of groepen derde landen waarmee ze partnerschappen wil aangaan, samenwerkingsgebieden van wederzijds belang vaststellen.

Nachdem die Gemeinschaft gemeinsam mit den Mitgliedstaaten auf diese Weise eine klare Position bezogen hat, kann sie in Abstimmung mit den Drittländern oder Ländergruppen, mit denen sie Partnerschaften eingehen möchte, Kooperationsmöglichkeiten von gemeinsamem Interesse festlegen.


In het onderhavige geval is het Gerecht van oordeel dat de weigering van het EPSO om verzoeker de variant van de hem voorgelegde opgave te verstrekken rechtvaardiging vindt in de noodzaak om te voorkomen, voor het geval dat andere kandidaten ook zouden vragen om overlegging van de variant van de hun voorgelegde opgave, dat door die verschillende varianten samen te leggen kan worden achterhaald, en vervolgens openbaar gemaakt, welke methodiek is gebruikt om de varianten van een opgave op te stellen en welke indicatoren ...[+++]

Im vorliegenden Fall ist das Gericht der Ansicht, dass die Ablehnung des EPSO, dem Kläger die Variante des Prüfungsgegenstands zu übermitteln, mit der er geprüft wurde, dadurch gerechtfertigt ist, dass für den Fall, dass andere Bewerber ebenfalls die Vorlage der Variante des Prüfungsgegenstands verlangen, mit der sie geprüft wurden, vermieden werden muss, dass diese, indem sie die verschiedenen Varianten zusammenführen, die Methodik, die für die Erstellung der Varianten eines Prüfungsgegenstands verwendet wird, und die Indikatoren für die Beurteilung der Bewerber feststellen und in der Folge veröffentlichen können.


De voorzitter van de Europese Raad is voornemens zich vervolgens, in overleg met de lid­staten, te buigen over het recht van de leden van de eurozone om deel te nemen aan de besluitvorming in EMU-gerelateerde procedures wanneer de stabiliteit van de eurozone als geheel permanent wordt bedreigd.

Der Präsident des Europäischen Rates beabsichtigt, anschließend im Benehmen mit den Mitgliedstaaten die Frage des Rechts der Mitglieder des Euro-Währungsgebiets auf Teilnahme an der Beschlussfassung in WWU-Angelegenheiten im Falle einer ständigen Bedrohung der Stabilität des gesamten Euro-Währungsgebiets zu prüfen.


Het kan de administratie dus niet worden verweten dat zij een overeenkomst heeft gesloten met een tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, sub b, van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden, deze vervolgens in gezamenlijk overleg heeft opgezegd en heeft vervangen door een overeenkomst in de zin van artikel 2, sub a, van die Regeling om de betrokkene de gelegenheid te geven een ambt te vervullen dat is opgenomen op de lijst van het aantal ambten en waaraan de begrotingsautoriteiten een tijdelijk karakter hebben verleend.

Der Verwaltung kann daher nicht vorgeworfen werden, einen Zeitbedienstetenvertrag im Sinne von Art. 2 Buchst. b der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten geschlossen, diesen sodann im gegenseitigen Einvernehmen aufgelöst und durch einen Vertrag im Sinne von Art. 2 Buchst. a dieser Beschäftigungsbedingungen ersetzt zu haben, um es dem Betroffenen zu ermöglichen, eine im Stellenplan aufgeführte Planstelle zu besetzen, die von den für die Aufstellung des Haushaltsplans zuständigen Organen auf Zeit eingerichtet worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elk land en de Commissie plegen overleg over hun bevindingen en de Commissie stelt vervolgens de definitieve lijst van geselecteerde voorstellen vast.

Das jeweilige Land und die Kommission stimmen sich über die Ergebnisse ihrer Prüfungen ab. Anschließend erstellt die Kommission die endgültige Liste der ausgewählten Anträge.


Vervolgens zullen deze aan de lidstaten voor overleg worden onderworpen, en dan in het Publicatieblad worden bekendgemaakt om alle belanghebbenden de mogelijkheid te geven om opmerkingen te maken.

Danach werden sie den Mitgliedstaaten zur Stellungnahme unterbreitet und anschließend im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht, um allen Betroffenen die Möglichkeit zur Stellungnahme zu geben.


In overleg met Eurocontrol zal de Commissie vervolgens beslissen over de organisatie van het luchtruim in een minimum aantal geoptimaliseerde grensoverschrijdende controlezones;

In Abstimmung mit EUROCONTROL wird die Kommission anschließend über die Aufteilung des Luftraums in ein Minimum optimierter grenzübergreifender Kontrollzonen entscheiden.


De Commissie treedt vervolgens in overleg met de betrokken lidstaten en legt de kwestie voor aan het Permanent Comité.

Die Kommission tritt in Konsultationen mit den betreffenden Mitgliedstaaten ein und zieht den ständigen Ausschuss zu Rate.


De Commissie onderzoekt momenteel, in overleg met de meest rechtstreeks betrokken Lid-Staten, hoe zij ter ondersteuning van het proces van verzoening haar beleidsonderdelen verder kan toespitsen om dan vervolgens, in een tweede fase, een passend pakket van maatregelen voor te stellen.

Im Einvernehmen mit den unmittelbar betroffenen Mitgliedstaaten prüft die Kommission, wie ihre Politiken zur Intensivierung des Versöhnungsprozesses und im Hinblick auf entsprechende Maßnahmen in einer späteren Phase angepaßt und weiterentwickelt werden können.


15. Vervolgens zal ook op het niveau van het PVC en het EUMC gezamenlijk overleg worden gepleegd in het 15 + 6-forum, ter bespreking van de uitwerking van het operationeel concept (CONOPS) en daarmee verband houdende punten, zoals commando- en strijdkrachtenstructuren.

15. Daher würden im Rahmen des 15 + 6-Forums, auch auf Ebene des PSK und des EUMC, Konsultationen geführt, um die Ausarbeitung von Operationskonzepten und damit zusammenhängende Fragen - wie Kommando- oder Streitkräftestrukturen zu erörtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens in overleg' ->

Date index: 2020-12-18
w